Monday, 9 September 2013

Blessings & Mercy For The Steadfast

    LESSON # 159 FROM HOLY QUR’AN
BAQARAH – 2 (The Cow)
Blessings & Mercy For The Steadfast
Verse –157 of 286, Section – 19 (Part 2)

Such are they on whom are blessings from their Lord, and mercy. And such are the rightly guided.              
“Ulaaa- ‘ika  ‘alayhim  sala-waatum-mir-Rabbihim  wa rahmah.  Wa ‘ulaaa-‘ika  hu-mul-Muhtaduun.


Lesson

Sala-waatun – (blessings) this word is plural of salaaat. Besides its meaning as prayer, it is also used in the meanings of blessings, humbly making requests (to God Almighty for something), do worship, commune with God and mercy.  

Muhtaduun – (the rightly guided persons) this word is for the guidance. It has been explained in the first Surah, verse: 5, 6 & 7 (Show us the straight path, the path of those whom Thou hast favored; Not (the path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray).

In this verse there is happy news for those persons who obeyed the orders of the God Almighty and acted upon His commands.

It was mentioned in the previous verses that the Muslims would be used to test their strength of faith, obedience, submission and worship. They will be examined by putting them in difficulties and troubles of various sorts. They would have fear of the opposite of enemies. They will be tortured by the selfish on speaking the truth. They will bear the pressure of the opposite, famine and dearth, starvation and poverty, loss of life and property, deficiency in eatables and drinkables. They will have to endure all these troubles.    

The human being can stray from justice coming in greed, avarice and temptation due to these calamities and troubles. So the persons who will not leave the cause of raising the name of God Almighty and His Religion not to care for the enmities, but will remain firm on it with perseverance, fortitude and steadiness. They will be included in the steadfast. These types of persons will say, “We and our every thing is only for the God Almighty and at last we have to return towards Him. If during try and strive it will harm to us or our things the God Almighty is the Sole Commander to bestow us better reward for it. We believe that He shall give us remuneration for these matters”.

It has been mentioned in this verse that remuneration of the steadfast like these persons is much great. They will be particularly blessed by Us in this world as well as on the Day of Resurrection. We shall continue Our Mercy upon them. So they should not withdraw due to the fear of the enemies of the Truth. Moreover they should rise to these situations of tests.  

It has also been stated that the steadfast in the tests and examinations are on the straight path, and they will reach the God Almighty successfully.     


Transliteration in Roman Script & English Translation of Holy Qur’an written by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated by Muhammad Sharif) 


Water from sky - Quran Chapter 13 – 17a (Pt-13, Stg-3) (L-1577) - درس قرآن

Quran   Chapter 13   –  17a  (Pt-13, Stg-3) (L-1577) -   درس   قرآن Water from sky Surah Ra-‘d   (The Thunder) - 13 ‘A-‘...