Quran Chapter
26: 34 to 37 (Pt-19,
Stg-5) (L-2324) درس قرآن
Moses was
not a wizard
Chapter “Shu-‘araaa’”- (The Poets) - 26
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah
from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ 34 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ 35 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ 36 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ 37
34. (Pharaoh) said unto
the chiefs about him: Lo! this is verily a knowing wizard –
35. Who would drive you
out of your land by his magic. Now what counsel ye?
36. They said: Put him
off, (him) and his brother, and send into the cities summoners –
37. Who shall bring
unto thee every knowing wizard.
|
34. Qaala lil-mala-‘i
hawla-huuu ‘inna haazaa
la-saahirun ‘aliim.
35. Yuriidu ‘any-yukhrijakum-min ‘arzikum-
bi-sihrihii famaa-zaa ta’-muruun.
36. Qaaluuu ‘arjih
wa ‘akhaahu wab-‘as
fil-Madaaa-‘ini haashiriin.
37. Ya’-tuuka bi-kulli
sahhaa-rin ‘aliim.
|
Commentary
‘Arjih – (Put him off), it is a word of command from ‘irjaa-‘un
which has come out from raj-wu. Raj-wu means “to hope”. ‘Irjaa-‘un
is transitive, the aim from which is “to delay, to put off”.
Sahhaa-run – (knowing wizards), this word has been
derived from sahar. Saahir is the subject from the same. Pharaoh
considered that Moses (peace be upon him) was a wizard, so he brought great
knowing wizards opposite to him.
Haashiriina – (the summoners, callers for assemblage
of persons), this word is plural of haashir, which is the subject from hashar.
Hashar means “to collect”. Haashir means “the person who calls
for gathering”.
Pharaoh was proud of his power. When the haughtiness occupies
the head, then it does not vacate the head easily and it goes out usually when
the head is beheaded. From the Staff and the White Hand of Moses (peace be upon
him), Pharaoh had been out of his senses. When his mind began to work, his same
mania returned that he was most powerful. However there was some difference
that he began to get counsel from his chiefs and considered that debating by alone
him against such frightful opposite would not be useful. He said to his
chieftains who were present around him in the Court: it seems that he (peace be
upon him) is a great knowing wizard. It means that he desires to drive you out
of your land and establish own government. Now tell me! What should we do?
They all requested: it would not be better to say something to
Moses and his brother (peace be upon them) at the spot. Better is it that we
should send intelligent persons to big cities, so that they collect great
knowing wizards from everywhere and bring them here for striving against Moses
(peace be upon him).
No comments:
Post a Comment