Monday, 16 February 2026

Consequence of Infidelity

 

Consequence of Infidelity (L-2974)

 وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ ٱلرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُۥ شَيْطَٰنًا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٌ 36  

وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ 37  

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيْتَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ بُعْدَ ٱلْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ ٱلْقَرِينُ 38   

36.  Wa  many-ya'-shu  'an  zikrir-Rahmaani  nuqaiyyiz  lahuu  Shaytaanan-  fahuwa  lahuu  qariin.

37.  Wa  ‘innahum  la- yasud-duu-nahum  'anis-sabiili  wa  yahsabuuna  ‘annahum-muhtaduun.

38.  Hattaaa  ‘izaa  jaaa-'anaa  qaala  yaa-layta  baynii  wa  baynaka  bu'-dal- mashri-qayni  fabi'-sal-qariin.


36. Whoever shuns the remembrance of the Most Gracious, We assign for him a devil, to be his companion.

37. They hinder them from the path, though they think they are guided.

38. Until, when he comes to Us, he will say, “If only there were between me and you the distance of the two Easts.” What an evil companion!

It is commanded: Considering that only this world is everything and closing eyes from the side of God Almighty - is the root of error. Due to its adversity, the Devil and the men like devils surround the mankind from all around; who follow him always and do not let him live alone. Droll thing is it that those devils stop him entirely from the Straight Path, but he deems that he is on the Right Path. He does not listen to his well-wishers. He thinks that his works and thought are correct; but his advisers are foolish.

Having hope of such person’s guidance is useless. He will never understand in this life. However, when he will be present in the Court of God Almighty on the Day of Resurrection, then his eyes will be opened and he will see that those who were his companions in the world; were special disciples of the Devil. Then he will say: Alas! Would that there had been distance between me and them, like the distance between the east and west. 
https://youtu.be/HFnWlRNr-4Q


Wealth is an unreal thing

 

Wealth is an unreal thing (L-2973)

وَلَوْلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِٱلرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ 33  وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَٰبًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـُٔونَ 34  

وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ 35 

33.  Wa  law  laaa ‘any- yakuunan-naasu  ‘ummatanw- waahidatal-laja-'alNaa  limany-yakfuru  bir-Rahmaani  li-buyuutihim  suqufam-min- fizzatinw-wa  ma-'aarija  'alayhaa  yazharuun.

34.  Wa  li-buyuutihim  ‘abwaa-banw-wa  sururan  'alayhaa  yattaki-'uun.

35.  Wa  zukhrufaa.  Wa  ‘in- kullu  zaalika  lammaa  mataa-'ul-hayaatid dunyaa.  Wal ‘aakhiratu  'inda  Rabbika  lil-muttaqiin.  (Section 3/9)


33. Were it not that humanity would become a single community, We would have provided those who disbelieve in the Most Gracious with roofs of silver to their houses, and stairways by which they ascend.

34. And doors to their houses, and furnishings on which they recline.

35. And decorations. Yet all that is nothing but the stuff of this life. Yet the Hereafter, with your Lord, is for the righteous.

It is commanded: You consider that in the world, wealth and property are cause of honor. Whereas near God Almighty these are baseless things, and these would have been given mostly to those who disbelieve in God Almighty, even roofs of their houses, stairs, doors, seats and other entire goods would have been of gold and silver. But this was not done with the idea that the people would adopt infidelity, otherwise houses of disbelievers would have been filled with gold and silver. O ignorant people! All such things are for living in the world; only for a few days, which will be useless in the life after death. Actual life is the life of the Day of Resurrection. Ease and comfort of that Day will only be for them who will fear God Almighty and do righteous works in the world. Not only gold and silver, but entire such things will be provided to them which will they desire. It is the actual success. https://youtu.be/92Q_4smZsYY



Greatness of world is nothing

 

Greatness of world is nothing (L-2972)

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ 32  

32.  'A-hum  yaqsimuuna  Rahmata  Rabbik. Nahnu qasam-Naa  baynahum- ma-'iishatahum  fil- hayaatid-dunyaa  wa  rafa'-Naa ba'-zahum  fawqa  ba'-zin darajaatil- li-yattakhiza  ba'-zuhum-  ba'-zan-  sukhriyyaa.  Wa  Rahmatu  Rabbika  khayrum-mimmaa  yajma-'uun.


32. Is it they who allocate the mercy of your Lord? It is We who have allocated their livelihood in this life, and We elevated some of them in rank above others, that some of them would take others in service. But your Lord’s mercy is better than what they amass.

It is commanded: Distribution of the Mercy of God Almighty is not given in the hands of the people that they may give to whom they will and they may not give to whom they will. You can observe the things of the world yourselves. The wealth and property of the world has not been divided according to their will, whereas Prophet-hood is a great thing. Some people are rich and some are poor. Degree of every individual is separate from others. Higher degree holder makes own servants to them who have lower degree than him. While We have the Power to give the wealth of the world in accordance with Our Will, then Prophet-hood is Our such Kindness; before which worldly wealth and property are entirely worthless. How can they have authority to interfere in this matter? When they are not authorised to distribute the wealth and property, then how can their desire of Prophet-hood be fulfilled. All such things are in Our Divine Power. We bestow according to Our Knowledge and Wisdom to whom We will. They are unaware that who from these townships is able that the Messenger-hood must be given to him. We know everything. 

https://youtu.be/I0Hd7wrYrn0


Sunday, 15 February 2026

Way of Abraham

 

Way of Abraham (L-2971)

وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ 28  

بَلْ مَتَّعْتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ 29  

وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ قَالُوا۟ هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ 30  

وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ ٱلْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ 31   

28.  Wa  ja-'alahaa  Kalimatam- baaqiyatan  fii  'aqibihii  la-'allahum  yarji-'uun.

29.  Bal  matta-'tu haaa-'ulaaa-'i  wa  ‘aabaaa-'ahum  hattaa  jaaa-'ahumul-Haqqu  wa Rasiilum-mubiin.

30.  Wa  lammaa  jaaa-'ahumul-Haqqu  qaaluu haazaa  sihrunw-wa  ‘innaa bihii  kaafiruun.

31.  Wa qaaluu  law-laa  nuzzila  haazal- Qur-‘aanu  'alaa  rajulim-minal  qaryatayni  'aziim.


28. And he made it an enduring word in his progeny, so that they may return.

29. I gave these and their forefathers some enjoyment, until the truth and a manifest messenger came to them.

30. But when the truth came to them, they said, “This is sorcery, and we refuse to believe in it.”

31. They also said, “If only this Quran was sent down to a man of importance from the two cities.”

The aim from using the word ja-‘alahaa by Abraham (Peace be upon him) is “Laa  ‘ilaaha  ‘illAllaah (There is none Worthy of worship but God).

It is commanded: Which Word of Monotheism; Abraham (Peace be upon him) said to his father and his folk during his life, that is to say, Laa  ‘ilaaha  ‘illAllaah {There is none Worthy of worship but Allaah (God)}, the same he made a Word remaining among his descendants. Now if you desire to stand-still on the Way of your Forefathers, then you must keep footing of your greatest Grandfather Abraham (Peace be upon him). And that is the same Way, which Muhammad; the last Messenger of God Almighty () describes you. He invites you to follow the Religion of your greatest Grandfather. In fact, the greed of the world has led the people astray. They observe their closest fathers and grandfathers, who; being entangled in worldly matters; forgot that Religion which was established by their Venerable Forefather Abraham (Peace be upon him). Now for reminding the same Religion, We have appointed Muhammad, Our last Messenger (). He describes the people clearly that what is the Truth, but they consider their death in accepting the Truth, because their forefathers of recent past were deceived by the world; who misled these people. Now they say after hearing the recitation of Holy Qur’an: Why was this Qur`an not sent down upon a great man from one of the two cities?  https://youtu.be/Fb828F_6opc


Stupid Fight

 

Stupid Fight (L-2970)

قَٰلَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ ءَابَآءَكُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ 24  فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ 25 

وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ 26  

إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ 27   

24.  Qaala  ‘awa  law  ji'-tukum- bi- ‘ahdaa  mimmaa  wajattum  'alayhi  ‘aabaaa-'akum.  Qaaluuu  ‘innaa  bimaaa  ‘ursiltum  bihii kaafiruun.

25.  FantaqamNaa  minhum fanzur  kayfa  kaana  'aaqibatul- mukazzibiin.  

(Part One-Half) (Section 2/8)

26.  Wa  ‘iz  qaala  ‘Ibraahiimu  li-‘abiihi  wa  qawmihiii  ‘innanii  baraaa 'um-mimmaa  ta-'buduun.

27. ‘Illal-lazii  fataranii  fa-‘innahuu  sa-yahdiin.


24. He would say, “Even if I bring you better guidance than what you found your parents following?” They would say, “We reject what you are sent with.”

25. So We wreaked vengeance upon them. Behold, then, what was the fate of those who deny.

26. When Abraham said to his father and his people, “I am innocent of what you worship.

27. Except for He who created me, for He will guide me.”

It is commanded: After hearing from the disbelievers, the Messenger of God Almighty (Peace be upon him) gave them clear and simple answer: If I guide you towards such Path which is better than that path which was established by your forefathers, will even then you follow the religion of your forefathers? It was the best suitable question, but those people gave answer with obstinacy: We do not at all agree to your sayings. There is no question of better or worse. It was very hardheartedness.

It is commanded: At last We caused them to taste Our hard torment which was consequence of their clear refusal. After that it is commanded: Any intelligent person can never stay at wrong path of his forefathers. Behold! Abraham (Peace be upon him) said to his father and entire people of his folk very clearly: I can never believe in your gods. I believe in the Creator; Who made me and showed me the Right Path.

https://youtu.be/YpilWvLKXGw


Blind imitation

 

Blind imitation (L-2969)

أَمْ ءَاتَيْنَٰهُمْ كِتَٰبًا مِّن قَبْلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسْتَمْسِكُونَ 21  

بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهْتَدُونَ 22  وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقْتَدُونَ 23   

21.  ‘Am  ‘aatayNaahum Kitaabam-min  qablihii  fahum  bihii  mustamsikuun.

22.  Bal  qaaluuu  ‘innaa  wajadnaaa  aabaaa- 'anaa  'alaaa  ‘ummatinw-wa  ‘innaa  'alaaa  ‘aasaarihim  muhtaduun.

23.  Wa  kazaalika  maaa ‘arsalNaa  min- qablika  fii  qaryatim-min- Naziirin  ‘illaa  qaala  mutrafuuhaaa,  ‘innaa  wajadnaaa  ‘aabaaa-'anaa  'alaaa  ‘ummatinw-wa  ‘innaa  'alaaa  ‘aasaarihim- muqtaduun.


21. Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?

22. But they say, “We found our parents on a course, and we are guided in their footsteps.”

23. Likewise, We sent no Warner before you to any town, but the wealthy among them said, “We found our parents on a course, and we are following in their footsteps.”

It was commanded previously: These idolaters do not consider that ascribing plurality to God Almighty is a bad thing. When it is said to them: You are doing wrong, then they reply carelessly: You say that all works are done by the Will of God Almighty. Then it is obvious that our act of associating others with Him is also due to the Will of Allaah. If He willed, He had stopped us from Infidelity.

This is their misunderstanding. Occurrence of any happening is a separate thing and its happening according to one’s will is another matter. Accordingly, their such argument is entirely wrong. Now they must tell: Whether had We sent to them any such Scripture before it, in which they would have been commanded that they should have belief in a plurality of Allaah? Being confused; they say: Stop it! We found our fathers upon a religion, and we are in their footsteps, rightly guided.

But following the forefathers blindly is not the way of sense. Due to the same reason ancient people had put off the sayings of the Prophets (Peace be upon them) that “we do the same as our fathers did since long. They had established a religion and we followed its instructions.

It is manifest that this answer is only a false excuse, not a suitable reply. It means that they are nonsense. 
https://youtu.be/7Nfr7ONw6yE


Consequence of Infidelity

  Consequence of Infidelity (L-2974)   وَمَن   يَعْشُ   عَن   ذِكْرِ   ٱلرَّحْمَٰنِ   نُقَيِّضْ   لَهُۥ   شَيْطَٰنًا   فَهُوَ   ...