Wednesday, 20 May 2026

The virtues of Helpers

 

The virtues of Helpers (L-3225)

 وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ 9b  وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلْإِيمَٰنِ وَلَا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ 10 

9b.  wa  yu'-siruuna  'alaaa  ‘anfu-sihim  wa  law  kaana  bihim  khasaasah.  Wa  many-yuuqa  shuh-ha  nafsihii  fa-‘ulaaa-'ika  humul-Muflihuun.

10.  Wallaziina  jaaa-'uu  mim-ba'-dihim  yaquuluuna  Rabbanag-fir-lanaa  wa  li-‘ikhwaani-nallaziina  sabaquunaa  bil-‘Iimaani  wa  laa  taj-'al  fii  quluubinaa  gillallillaziina  ‘aamanuu  Rabbannaaa  ‘innaka  Ra-‘uufur-Rahiim. (Part One-Fourth) (Section 1/4)

9b.  but prefer (the fugitives) above themselves though poverty become their lot. And whoso is saved from his own avarice - such are they who are successful.

10. And those who came (into the faith) after them say: Our Lord! Forgive us and our brethren who were before us in the faith, and place not in our hearts any rancour toward those who believe. Our Lord! You are Full of Pity, Merciful.

It is commanded: Ansaar (dwellers of Madinah) love the Refugees more than themselves and provide food to them even though they are in privation. They give preference to the requirements of the Refugees over themselves. It is commanded: Whoever is protected from personal desires and the stinginess of his soul, and who can control themselves, it is those who will be the successful. Greedy people do not like to let others prosper.

After that it is commanded: This wealth of the enemy which is acquired with collective efforts or gotten freely; is a right of those necessitous until the Hour who came after the above mentioned people and followed them step by step; and remembered them also at the time of supplicating for own forgiveness and said: Our Lord! Forgive us and our brothers who preceded us in faith. O Lord! Put not in our hearts any resentment toward those who have believed. Our Lord! To err is human but You are Kind and Merciful. Forgive all of them and us.

https://youtu.be/-GREVuPV6fg


Deserving of the country's income

 

Deserving of the country's income (L-3224)

لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَأَمْوَٰلِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ 8  وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلْإِيمَٰنَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِى صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ أُوتُوا۟ 9a

8.  Lil-fuqaraaa-'il-Muhaaji-riinal-laziina  ‘ukhrijuu  min- diyaarihim  wa  ‘amwaali-him  yabta-guuna  Fazlam-minAllaahi  wa  Rizwaananw-wa  yansuruu-nAllaaha  wa  Rasuulah.  ‘Ulaaa-'ika  humus-Saadiquun.

9a.  Wallaziina  tabawwa-'ud-daara  wal-‘iimaana  min- qablihim  yuhibbuuna  man  haajara  ‘ilay-him  wa  laa  yajiduuna  fii  suduuri-him  haaja-tam-mimmaaa  ‘uutuu

8. And (it is) for the poor fugitives who have been driven out from their homes and their belongings, who seek bounty from Allah and help Allah and His messenger. They are the loyal.

9a. Those who entered the city and the faith before them love those who flee unto them for refuge, and find in their breasts no need for that which has been given them,

It is commanded: Rich people do not have any right in this wealth and property which is attained from the enemies in any way (either by fighting or without fighting i.e. other means). It is for such people, who are poor, and there is also a share for the emigrants who were expelled from their homes and their properties, who sought Bounty from Allaah Almighty and His approval; and supported Allaah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him). They are Refugees. There is no doubt in their sincerity and truthfulness. And it is also for those who were settled already in Madinah and adopted the Faith before arrival of the Refugees. They are dwellers of Madinah from the beginning who love those who emigrated to them. They do not find any want in their breasts of what the emigrants were given.

https://youtu.be/-SL1V-xj0aM


Command about wealth of infidels

 

Command about wealth of infidels (L-3223)

مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْ أَهْلِ ٱلْقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ كَىْ لَا يَكُونَ دُولَةًۢ بَيْنَ ٱلْأَغْنِيَآءِ مِنكُمْ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمْ عَنْهُ فَٱنتَهُوا۟ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ 7  

7.  Maaa  ‘afaaa-'Allaahu  'alaa  RasuuliHii  min  ahlil-Quraa  fa-Lillaahi  wa lir-Rasuuli  wa  lizil-qurbaa  wal-yataamaa  wal-masaakiini  wab-nis-sabiili,  kay  laa  yakuuna  duulatam- baynal- ‘agniyaaa-'i  minkum.  Wa  maaa  ‘aataakumur-Rasuulu  fa-khuzuuhu  wa  maa  nahaakum  'anhu  fantahuu.  WattaqUllaah.  ‘InnAllaaha  Shadiidul-'Iqaab.

7. That which Allah gives as spoil unto His messenger from the people of the townships, it is for Allah and His messenger and for the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer, that it become not a commodity between the rich among you. And whatsoever the messenger gives you, take it. And whatsoever he forbids, abstain (from it). And keep your duty to Allah. Lo! Allah is stern in reprisal.

In this verse, the word “‘afaa-‘a” is used as “spoil”, in which “booty” is also included, but here it aims “immovable properties” as land and gardens etc.

It is commanded: Allaah Almighty has given wealth and properties to His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) which are obtained from the people of the townships without fighting. For those spoils, it is commanded that the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) or his Caliphs can give from their income to his relatives; whether those are needy or otherwise. And it can be spent also on orphans, the poor and the wayfarers. Works of public welfare will be done also from the same, so that requirements of all people may be fulfilled altogether, lest the rich people get their possession and is transferred to their heirs, and the needy people may not reap advantage from them.  And whatever the Messenger or his Caliph has given you - take; and what he has forbidden you - refrain from. The Muslims should fear Allaah Almighty every time and in every matter; and escape from His disobedience, otherwise remember it that He is stern in reprisal.

It was described in Suratul- ‘An-faal (Chapter 8, The Spoils of War): Fifth portion of assets i.e. wealth and weapons etc. which are taken in possession during war, is of Allaah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him). Remaining is of the Army personnel who took part in war. But that all (move-able and immovable) which is collected from enemies without fighting, is of Allaah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him). Its income will be spent as explained above.

https://youtu.be/e2Ok-CNMwoY


Tuesday, 19 May 2026

Requirements of war

 

Requirements of war (L-3222)

 مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيُخْزِىَ ٱلْفَٰسِقِينَ 5  وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْهُمْ فَمَآ أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ 6  

5.  Maa  qata'-tum-mil-liinatin  ‘aw  taraktumuuhaa  qaaa-'imatan 'alaaa  ‘usuulihaa  fabi-‘izNillaahi  wa  liyukhzi-yal-faasiqiin.

6.  Wa  maaa  ‘afaaa-'Allaahu  'alaa  Rasuulihii  minhum  fa-maaa  ‘awjaftum  'alayhi  min  khay-linw-wa  laa  rikaabinw-wa  laakin-nAllaaha  yusallitu  Rusulahuu  'alaa  many-yashaa'.  Wallaahu  'alaa  kulli  shay-'in- Qadiir.

5. Whatsoever palm-trees you cut down or left standing on their roots, it was by Allah's leave, in order that He might confound the evil-livers.

6. And that which Allah gave as spoil unto His messenger from them, you urged not any horse or riding-camel for the sake thereof, but Allah gives His messenger lordship over whom He will. Allah is Able to do all things.

When the people of Banu Nazayr sat hidden in the Fort and the Muslims besieged the Forts from all around, the Messenger of Allaah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) permitted to cut the trees and destroy the gardens. Some date-trees were cut on this Command. The disbelievers taunted that the Muslims were forbidden from disturbance. Is cutting of fruit trees not mischief?

At that time this verse was revealed: O Muslims! Their palm trees which you have cut down or left standing on their trunks - it was by permission of Allaah and so He would disgrace the defiantly disobedient, so that they should come out in anger for fighting and in addition the field of fighting should be cleared to some extent.

After that it is commanded: You did not take forcible possession of movable and immovable properties, gardens and wealth after fighting against Banu Nazayer. Therefore, those are bestowed as spoil by Allaah Almighty to His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him). He can spend from their income for the welfare of the public as he desires.

https://youtu.be/J8s7jVTK-2E


The virtues of Helpers

  The virtues of Helpers (L-3225)   وَيُؤْثِرُونَ   عَلَىٰٓ   أَنفُسِهِمْ   وَلَوْ   كَانَ   بِهِمْ   خَصَاصَةٌ   وَمَن   يُوقَ ...