Monday, 23 February 2026

The End of wrongdoers

 

The End of wrongdoers (L-2995)

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ 22  

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 23  

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ 24  

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 25  

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ 26  

وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ 27  

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ 28  

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ 29 

22.  Fada-'aa  Rabbahuuu  ‘anna  haaa-'ulaaa-'i  qawmum-mujrimuun.

(Part Three - Fourth)

23.  Fa-‘asri  bi-'ibaadii  laylan  ‘innakum-muttaba-'uun.

24.  Watrukil-bahra  rahwaa.  ‘Innahum  jundum-mugraquun.

25.  Kam  tarakuu  min-  jannaatinw-wa  'uyuun.

26.  Wa zuruu-'inw- wa  maqaamin-  kareem.

27.  Wa  na'-matin  kaanuu  fiihaa  faakihiin.

28.  Kazaalik.  Wa  ‘awras-Naahaa  qawman  ‘aakhariin.

29.  Famaa  bakat  'alayhimus- samaaa-'u  wal-‘arzu  wa  maa  kaanuu  munzariin.

(Section 1/14)

22. He appealed to his Lord: “These are a sinful people.”

23. “Set out with My servants by night—you will be followed.

24. And cross the sea quickly; they are an army to be drowned.”

25. How many gardens and fountains did they leave behind?

26. And plantations, and splendid buildings.

27. And comforts they used to enjoy.

28. So it was; and We passed it on to another people.

29. Neither heaven nor earth wept over them, nor were they reprieved.

When Pharaoh and his followers denied Moses (Peace be upon him) then he prayed: O our Lord! These people have been committing crimes again and again instead of obeying me. It was commanded: Set out with My servants (the Children of Israel) by night and move towards the river. Indeed, you will be pursued by them. When you will cross the river, they will find it in stillness and get down behind you. Then the paths in the water, established for you, will be over, and they all will be drowned. How much they left behind of gardens and springs, crops, noble sites and comfort wherein they were amused, will be empty from them. We shall cause to inherit all such things for another people.

So it happened. Moses (Peace be upon him) took the Children of Israel and crossed the river, but Pharaoh including his Army were drowned. The heaven and the earth did not weep for them, and nor were they reprieved. The world became pure from their existence in a second. Learn from this warning! 
https://youtu.be/o0I9Mp3LP1k


Punishment cannot be avoided

 

Punishment cannot be avoided (L-2994)

يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ 16  

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ 17  

أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 18  

وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 19  

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ 20  

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ 21  


16.  Yawma  Nabtishul-batsha-tal-kubraa.  ‘Innaa  muntaqimuun.

17.  Wa  laqad  fatanNaa  qablahum  qawma  Fir-'awna  wa  jaaa-'ahum  Rasuulun  kariim.

18.  ‘An  ‘adduuu  ‘ilayya  'ibaadAllaah.  ‘Innii  lakum  Rasuulun  ‘amiin.

19.  Wa  ‘allaa  ta'-luu  'alAllaah.  ‘Inniii  ‘aatiikum-  bi-sultaanim- mubiin.

20.  Wa  ‘innii  'uztu  bi-Rabbii  wa  Rabbikum  ‘an  tarjumuun.

21.  Wa  ‘illam  tu'-minuu  lii  fa'-taziluun.


16. The Day when We launch the Great Assault—We will avenge.

17. Before them We tested the people of Pharaoh; a noble messenger came to them.

18. Saying, “Hand over God’s servants to me. I am an honest messenger to you.”

19. And, “Do not exalt yourselves above God. I come to you with clear authority.

20. I have taken refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

21. But if you do not believe in me, keep away from me.”


It is commanded: A Day of the Judgement is near to come at last when disobedient people will be retaliated and they will be tormented very severely. The doom will never be removed from them. They should not consider that they would be released without punishment. We shall punish them certainly. We shall retaliate due to their wicked deeds, not only in this world but on the Day of Resurrection also. After that, circumstances of Pharaoh and his companions have been described, by which this narration has been explained.

It is commanded: We tried the people of Pharaoh before these people that whether they refrain from their wrong deeds or otherwise. For this purpose, We sent Our trustworthy Messenger Moses (Peace be upon him), who said to them: Do not make slaves to them who are slaves of God Almighty, that is to say, hand the Children of Israel over to me and release them from your slavery. I am a reliable Messenger. Behold! Don’t rebel against God Almighty. I have been showing you clear Signs of my Messenger-hood. I am not afraid of your threats. I put my trust in Him Who is not only my Lord but He is your Lord too. I have sought His refuge. You cannot kill me. It is your affair with God Almighty if you do neither believe in me and nor believe in God Almighty, but disobey His Commandments. However you must not molest me. Get out of my way and let me take the Children of Israel from here.  https://youtu.be/5wYm1SsQd_A


Giving up bad habit is difficult

 

Giving up bad habit is difficult (L-2993)

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ 9  

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ 10  

يَغْشَى ٱلنَّاسَ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 11  

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 12  

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ 13  

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ 14  

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ 15  


9.  Bal  hum  fii  shakkiny-yal-'abuun.

10.  Fartaqib  Yawma  ta'-tis-samaaa-'u  bi- DUKHAANIM-mubiin.

11.  Yagshan-naas.  Haazaa  'Azaabun-‘aliim.

12.  Rabbanak-shif  'annal-'azaaba  ‘innaa  Mu'-minuun.

13.  ‘Annaa  lahumuz-Zikraa  wa  qad  jaaa-'ahum  Rasuulum-mubiin.

14.  Summaa  tawal-law  'anhu  wa  qaaluu  mu-'allamum-majnuun.

15.  ‘Innaa  kaashiful-'azaabi  qaliilan  ‘innakum  'aaa-'iduun.


9. Yet they play around in doubt.

10. So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke.

11. Enveloping mankind; this is a painful punishment.

12. “Our Lord, lift the torment from us, we are believers.”

13. But how can they be reminded? An enlightening messenger has already come to them.

14. But they turned away from him, and said, “Educated, but crazy!”

15. We will ease the punishment a little, but you will revert.

It is commanded: The people put off carelessly after hearing these Epithets of God Almighty. Some of them are those who are entangled in doubts and who think something, actually they do not desire to believe in Him. Moreover, being involved in fairs and games etc. they do not pay full attention towards useful matters and say: We would have to give up our pomp and show if we believed in Allaah; One God. And our entire jollities will disappear.

After that, it is commanded: Human beings have been involved in negligence. They will startle at that time when the Day of Disasters will come, when dust will spread everywhere and smoke will surround the people; which will be very painful doom, the people will cry in confusion and say: O Lord! Remove this doom from us, we believe.

That smoke will spread everywhere when the last Day will be near to come. It has also been recorded that big famine occurred in Makkah due to imprecation of the Messenger (), and due to hunger; the people were feeling dimness. It is commanded: They say so being entangled in afflictions; otherwise they do not learn a lesson. When Our Messenger () caused them to understand clearly, then they said: He is taught, does not have own sense. If We will remove the torment for a little, they will return to disbelief. https://youtu.be/xMTOZWn-TpM


Sunday, 22 February 2026

Qur’an is True

 

Quran Chapter 44: 1 to 8 (Pt-25, Stg-6) درس قرآن

 

Qur’an is True (L-2992)

Chapter “DUKHAAN” - (SMOKE) – 44

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

حمٓ 1  

وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ 2  

إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 3  

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ 4  

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ 5  

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ 6  

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 7  

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ 8  


1.  Haa. Miiim.

2.  Wal-Kitaabil- Mubiin.

3.  ‘Innaaa  ‘anzalNaahu  fii laylatim-mubaarakatin  ‘innaa  kunnaa  munziriin.

4.  Fiihaa  yufraqu  kullu  ‘amrin  hakim.

5.  ‘Amram-min 'indiNaaa. ‘Innaa  kunnaa  mursiliin.

6.  Rahmatam-mir-Rabbik.  ‘Innahuu  Huwas-Samii-'ul-'Aliim.

7.  Rabbis-samaawaati  wal-‘arzi  wa  maa  baynahumaa.  ‘in  kuntum-muuqiniin.

8.  Laaa  ‘ilaaha  ‘illaa  Huwa  yuhyii   wa  yumiit.  Rabbukum  wa Rabbu  ‘aabaaa-'ikumul-‘awwaliin.


1. Ha, Meem.

2. By the Enlightening Scripture.

3. We have revealed it on a Blessed Night—We have warned.

4. In it is distinguished every wise command.

5. A decree from Us. We have been sending messages.

6. As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower.

7. Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you know for sure.

8. There is no god but He. He gives life and causes death—your Lord and Lord of your ancestors of old.

Laylatim-mubaarakatin – (a blessed night), commentators describe that this is fifteenth night of eighth Lunar month “Sha’-baan”. Works of the entire year are disposed of on this night and God Almighty commands concerning way of their commission.

It is commanded: Decision of revealing the Qur’an was made on the blessed night (15th Sha’-baanLaylatul- Bar-’at) and was commanded that it would be descended from the heaven to the sky of the world on twenty seventh night of the ninth lunar month “(27th RamzaanLaylatul-Qadr)”. And then it must be sent down to Muhammad, the last Messenger of God Almighty () in process of time. Accordingly, with effect from the same night of Ramzaan, which was decided, Holy Qur’an was begun to descend. Its full descent took nearly twenty two years, two months and twenty two days.

It is commanded: God Almighty, Who is your Lord O Muhammad (), and Who appointed and sent you as Own Messenger by His Mercy, because it was compulsory to inform the mankind about the Truth and warn them from the nature of the consequence of wicked deeds. Your Lord is the Same Who is the Lord of the heavens and the earth and whatsoever exists in between them. He hears of all and is Aware of entire circumstances. If you believe in it; you will get success. There is no one worthy of worship except Him. Giving life and death is in His Power. As He is your Lord, like this He is the Lord of your forefathers too who passed away. Therefore, you must incline to Holy Qur’an.
 https://youtu.be/XXZ-_jDfMew


The End of wrongdoers

  The End of wrongdoers (L-2995) فَدَعَا   رَبَّهُۥٓ   أَنَّ   هَٰٓؤُلَآءِ   قَوْمٌ   مُّجْرِمُونَ 22   فَأَسْرِ   بِعِ...