Quran Chapter
36: 7 & 8 (Pt-22,
Stg-5) (L-2708) درس قرآن
Shackles on the necks
Chapter “YAA-SIIIN” - (YASIN) - 36
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah
from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 7 إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ 8
7. Certainly the Word
hath been proved true of most of them, so they will not believe.
8. Lo! We have put on their necks carcans reaching unto the
chins, so that they are made stiff-necked.
|
7. Laqad haqqal-Qawlu ‘alaaa
‘aksarihim fahum laa yu’-minuun.
8. ‘Innaa ja-‘alNaa
fiii ‘a’-naaqihim ‘aglaalan
fahiya ‘ilal-‘azqaani fahum-muqmahuun.
|
Commentary
Muqmahuuna – {they are with heads (kept) aloft, made stiff-necked}, this word is plural of muqmahun, which has been derived
from ‘iqmaahun. Its origin is qam-hun, which means “to raise the
head up”. ‘Iqmaahun means “to put on a collar in the neck so much hard
that the neck may not be bent downward”.
It is commanded: Some of these people will be so much
hard-hearted that they will not pay attention to the verses of Holy Qur’an.
Jollity of the world would have fascinated their hearts so much that they would
neither listen to you {O Messenger (grace, glory, blessings and peace of Allaah
be upon him)} and nor believe in you. They would have been involved in
following the customs and traditions of their forefathers and desire of wealth
and property so much that they would be careless from hearing the voice of the truth.
Their evil days would have surrounded them from all around. When their
carelessness would increase so much, then they would be seized by Our prescribed
perpetual Law, and We shall put their adopted customs
and traditions on their necks like shackles. And their carcans would be so much tight
that they would not be able to bend forth their necks. Habit of considering
oneself greater than others will not let their heads bow. They would be hopping
and skipping in such condition like obstinate calves. These shackles would
control their chins due to which it would not be possible for them that they
may bow their heads.
In these verses, sketch of those peoples’ behavior has been
drawn whose carelessness has been increased more than enough. They don’t care
in any condition and consider that everything is only this world. They don’t
try to understand this fact that the life of this world is only for a few days
and every individual will have to die. So we should listen to them who convey
the News of the next life.
No comments:
Post a Comment