Quran Chapter
37: 58 to 61 (Pt-23,
Stg-6) (L-2760) درس قرآن
No death after the next life
Chapter “Saaaffaat” - (Those who set the Ranks) – 37
‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah
from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ 58
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ 59
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ 60
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ 61  
| 
58.  Are we then not to
  die- 
59.  Saving our former
  death, and are we not to be punished? 
60.  Lo! this is the
  supreme triumph. 
61.  For the like of
  this, then, let the workers work. | 
58.  ‘Afamaa  nahnu 
  bi-mayyitiin. 
59.  ‘Illaa  mawtatanal-‘uulaa  wa 
  maa  nahnu  bimu-‘azzabiin. 
60.  ‘Inna  haazaa 
  lahuwal-fawzul-‘aziim. 
61.  Limisli  haazaa 
  fal-ya’-malil-‘aamiluun. | 
Commentary
When the man in the Paradise will compare own circumstances and of
his other companions in the Garden with the circumstances of those unlucky worldly
companions who will have been burning in the Hellfire, then he will feel such
pleasure which cannot be wholly guessed here. However, his happiness can be
estimated a little from those words which will come out without thinking from
his mouth. Those words will be: Shall truly we never die in future as we had to
die once in our life; so we died before this life?
After that, now there is perpetual life without death. Along with
it, is it also true that we have not been included in those unlucky people who
are being tormented; we have been saved for always from grief, pain and
afflictions? This condition of the heavenly person matches with that which is
seen also in the world. It becomes difficult to believe if someone’s desire is
fulfilled, that; is he really so much lucky that he succeeded in achieving his
object? 
Like this, the man in the Garden will say: Have I and my companions
acquired these entire things? If so, then what good luck would be more than it?
Our entire desires have been fulfilled. We feel pleasure everywhere. We do not
have any confusion, grief or pain. O people! It is the greatest attainment. That
person should try to get such triumph who desires to do effort. Temporary success
is no success, so you should not be entangled in such thought. 
 
 
 
 
No comments:
Post a Comment