And when Moses asked for water for
his people, We said: Smite with thy
staff the rock. So there gushed out therefrom twelve springs (so that) each tribe knew their drinking-place. Eat
and drink of that which Allah hath provided, and do not act corruptly, making mischief in the earth.
Wa ‘izis-tasqaa Muusaa li-qawmihii faqulnazrib- bi- ‘Asaakal-hajar. Fan-fajarat min-husnataa ‘ashrata ‘aynaa Qad ’alima kullu ‘unaasim-mashrabahum. Kuluu wash-rabuu mir-rizqillaahi wa laa ta’-saw fil-‘arzi mufsidiin.
Wednesday, 5 June 2013
LESSON # 73 HOLY QUR’AAN
BAQARAH – 2 (The Cow)
Verse –60 of 286, Section - 7
‘Asaa – (staff, stick, club) It has been mentioned in many verses of Holy Qur’aan about the stick of Prophet Moses (peace be upon Him). This stick was bestowed to Him as a miracle. To cross the sea, the path made by this stick, twelve springs began to flow smiting the rock of stone with this stick, it swallowed the snakes and scorpions of the magicians of Pharaoh after becoming a dragon.
Isnataa ‘ashrata ‘aynaa – (twelve springs) after wandering confused in the desert and barren wilderness of the
peninsula of Sinai
the children of
reached the place where water was not available. When after searching they did
not find water they enraged upon the Prophet Moses (peace be upon Him). The Prophet
(peace be upon Him) begged from the God Almighty. He was commanded to smite the rock with His staff. So there
gushed out therefrom twelve springs (so that) each tribe knew their
It was only the favor of the God Almighty that they were provided the water here as in a dry desert and were ordered, “Eat and drink of that which Allah hath provided, and do not act corruptly, making mischief in the earth”.
It is found from this narration that whenever we do not see any support or cause for eating and drinking, the God, the Most High arranges and provides eatables and drinkables with His Mercy and Power. It is the duty of human being that he should beg from Him only and he should not be hopeless from His Mercy. The God Almighty is “the Merciful and Kind”. If the person disobeys, he gets loss for himself only and which the wrath descends that is due to his own evildoings.
Transliteration in Roman Script, English Translation by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated by Muhammad Sharif Fauji) (http://hltsharif.blogspot.com)
Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270) - درس قرآن Qur’aan is desirous Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMIlla...
Quran Chptr 10-27 (Pt-11, Stg-3) (L–1265) - درس قرآن Requital of each ill-deed Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMillaahir...
Quran Chptr 10-28 (Pt-11, Stg-3) (L–1268) - درس قرآن Idolaters and their deities Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMIlla...