LESSON # 20 HOLY QUR’AAN
BAQARAH - 2
SACRIFICE OF THE PROPERTY-3
Verse – 3 of 286, section -1
And spend of
that We have
bestowed upon them |
Wa
mimmaa razaqnaahum yun-fiquun
|
Lesson
Razaqnaahum - We have
bestowed upon them. These are two words, “We have bestowed” and “upon them”.
The word, “razaqnaa”
has vast meanings in Arabic Language. All types of favors and blessings come
in it desiring either outward as wealth, health, children etc or internal as
knowledge, wisdom and understanding etc. In the rewards of GOD, wealth is a
great grant. It is evident from this verse that every thing is granted by GOD and which gifts are rewarded to the mankind, those all are bestowed due
to HIS kindness.
yun-fiquun – They spend. Third
attribute of the persons who have fear of GOD in their hearts is being
narrated in this part of the verse. That, whatever GOD has bestowed upon
them, they spend out of it in reasonable and needful situations, in just and
useful purposes. It is a great sacrifice, to spend wealth for the sake of
Allah. There are many people who do only physical worship but do not like to
spend any penny. This kind of avarice is dangerous in this world and for the
day of resurrection.
Whenever friends, relatives
and parents of any person turn to him for help in their needs, he stingy
denies, at that time and displeases them. And then difference comes in his
business. Because they leave co-operation with him. Besides this, when there
is no custom for support of needy, orphans and helpless people in the society
and expenditure in public welfare, correctness of the national affairs and defense
extensions is stopped, and then all people imprison in trouble and resultantly
personal wealth becomes over.
On the doomsday it will be
the result of frugality that if love of wealth settles down in the heart and
at the time of death soul of mankind leaves body, it remains restless a lot in
the love of wealth and this unreasonable love appears as snakes, scorpions
and Fire in the form of agony. So, Allah has taught the mankind to sacrifice
their property for their religious as well as worldly success. And like that,
they should spend from His given strengths, abilities and qualifications to
serve the humanity.
It is our duty to don’t
withdraw from serving the common people with our all struggles, strengths,
abilities and wealth, and participate whole heartedly according to our
ability. This is the best for nation, country and as well as for each
individual.
Transliteration
in Roman Script, English Translation by Marmaduke Pickthall and Paraphrase
collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh,
|
No comments:
Post a Comment