Monday 28 January 2019

Disbelievers bar the men from the Way of Allah - Quran Chapter 22 – 25 (Pt-17, Stg-4) (L-2105) درس قرآن


Quran Chapter 22  25 (Pt-17, Stg-4) (L-2105) درس قرآن

Disbelievers bar the men from the Way of Allah

Chapter Hajj” – (The Pilgrimage) - 22

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلْعَٰكِفُفِيهِ وَٱلْبَادِ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ 25  

25.  Lo! Those who disbelieve and bar (men) from the Way of Allah and from the Inviolable Place of Worship, which We have appointed for mankind together, the dweller therein and the nomad; whosoever seeketh wrongful partiality therein, him We shall cause to taste a painful Doom.
25.  ‘Innal-laziina  kafaruu  wa  yasudduuna  ‘an-  SabiiLillaahi  wal-Masjidil-Haraamillazii  ja-‘alNaahu  linnaasi  sawaaa-‘anil-‘aakifu  fiihi  wal-baad.  Wa  many-yurid  fiihi  bi-‘ilhaadim- bi-zulmin-Nuziqhu  min  ‘Azaa-bin  ‘aliim.
 
(Section 3)

Commentary

‘Al-baad – (nomad, one who roams from place to place, wanderer, foreigner etc.), actually this word is ‘al-baadii which is the Subject from bad-wun. Bad-wun means “villages; and movement from any village toward the township”.

‘Ilhaadi – (to go forth crooked, to bend, to incline, to turn), this word has passed in Suratun-Nahl (Chapter 16).

It was commanded that the people, who disbelieve in Allaah Almighty, do not live in peace. They create disputes against the Believers because the person, who believed in Allaah Almighty, would never listen to any disbeliever. It is the reason that the disbelievers confront great hindrance in controlling the people according to their will. They desire that all people should dwell under their command as the obedient. But the obedient of Allaah Almighty cannot be obedient of any other. Therefore the Idolaters of Makkah became enemies of the Muslims and they stopped them from visiting the Inviolable Place of Worship, whereas there should be no restriction for any worshiper to visit the Inviolable Place of Worship.

It is commanded: These disbeliever people who prevent the Muslims from visiting the Inviolable Place of Worship, they themselves deserve to taste a painful doom. Allaah Almighty has appointed the Inviolable Place of Worship for the entire mankind. The dwellers of that Holy Place and those who wish to come for worshiping from different parts of the world; are equal. In this connection, We shall punish as much severely to that person who will break this simple rule, treat the people with crookedness, and violate the rights of any other; that he will forget his all airs.

In such a manner, the Disbelievers tasted a painful doom even in the world due to their villainy during the Battle of Badr, and on the Day of Resurrection; they will reach as a whole the recompense for the evil they did.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/VU3-hL0fS18

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons f...