He it is Who created for
you all that is in the earth.
Then turned He to the heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is Knower
of all things.
Huwal-lazii khalaqa lakum-maa fil’arzi jamii-‘aa: sum-mas-tawaaa ‘ilas-Samaaa-‘i fa-sawwaa-hunna sab-‘a samaa-waat Wa Huwa bi-kulli shay-‘in ‘aliim.
Sunday, 28 April 2013
Tokens of God
LESSON # 45 HOLY QUR’AAN
BAQARAH - 2
Tokens of God
Verse – 29 of 286, section -2
Fa-sawwaa-hunna – So fashioned them. It means “To adjust/rectify different parts and joints of a thing at their own places”.
Sab-‘a samaa-waat – “Seven Heavens,” “Sam-un” is the matter of “Samaa-waat” and its meaning is height. Due to relation of height with the sky it is called Sky. “Sab-aa” means seven. Hence in the Arabic proverb this word is used in the meanings of too much and numerous.
The human being is the name of the collection of body and soul. It is clear that needs of these both things are completed by the God Almighty, who made this physical frame of mud. His first kindness is that He completes all the physical needs of the human beings so that his body may develop, improve, bud and blossom. The soul of human being also needs food along with bringing up the body.
The meaning of this verse is that the Lord created the earth first. He flew rivers, seas and ocean on one side and raised the high mountains on the other side which talk with the sky grew forests of the trees, fed up the inner parts of the earth with different kinds of uncounted treasures. And these all things were created for the sake of Prophet Adam (Peace be upon Him) and His generation. Now it is the duty of Human Beings that they get reasonable advantages from these uncounted treasures using their wisdom and sense.
Using the word jamii-‘aa The God commanded that these all things are for the children of Adam (Peace be upon Him). They have the right to get advantages from these things. With the physical body of the Human Being breeding of his soul is also necessary. For this purpose earth and its production is un-sufficient. So after creating the earth He engaged the attention towards the Sky. From there it rained guidance in the different times for the training of the Souls of the Human Beings. As the mankind gets advantage from the things of the earth, he should get advantage also from this Rain of Guidance so that his soul may become perfect. As it after becoming a complete mankind he may attend the Court of God.
Transliteration in Roman Script, English Translation by Marmaduke Pickthall and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh,
& translated By
Muhammad Sharif Fauji Lahore
Quran Chapter 13 – 17a (Pt-13, Stg-3) (L-1577) - درس قرآن Water from sky Surah Ra-‘d (The Thunder) - 13 ‘A-‘...
Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270) - درس قرآن Qur’aan is desirous Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMIlla...
Quran Chptr 10-27 (Pt-11, Stg-3) (L–1265) - درس قرآن Requital of each ill-deed Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMillaahir...
Quran Chptr 10-28 (Pt-11, Stg-3) (L–1268) - درس قرآن Idolaters and their deities Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMIlla...