Wednesday, 10 April 2013

Mocking of Hypocrites

Mocking of Hypocrites
Verse – 14 & 15 of 286, section -2
14. And when they fall in with those
who believe, they say: We believe;
and when they go apart to their devils
they declare: Lo! We are with you;
verily we did but mock. 

15. Allah (Himself) doth mock them,
leaving them to wander blindly on
in their contumacy.
14. Wa ‘izaa laqul-laziina ‘aamanuu qaaluu ‘aamannaa. Wa ‘izaa khalaw ‘ilaa shayaatiini-him, qaaluu ‘innaa ma—‘akum, ‘innamaa nahnu mus-tahzi-‘uun.

15. ‘Allaahu yas-tahzi-‘u bi-him wa yamuddu-hum fii tug-yaanihim ya’-mahuun.

 Shayaatiini-him – (Their devils). The word ‘Shaitaan’ has vast meanings
in Arabic language. Mischievous and contumacious are also called devils.
It is applied on the human beings and demons (ghosts) who have the nature
of devils. In this verse ‘Shayaatiini-him’ means the Leaders of the
Hypocrites who had become devils due to their mischief and contumacy.

Mus-tahzi-‘uun – (We mock), ridicule by imitating.

Tug-yaanihim – (in their contumacies)

Ya’-mahuun – (wandering blindly). Here it means the condition of a person
in which he may not see the straight path and wanders hither and thither

       Another stubbornness of the Hypocrites is mentioned here that they
being two faced deceived the people. When they met the Muslims, deceiving
them and winning their favour said, “ We also believed”. But when they
went near their leaders in solitude, said: “We are with you, we deceive the Muslims. They are follies and simpletons. They tell their secrets considering
us true and inform about their intentions and plans.”

       Replying them Allah Almighty turned their mock back to them.
Following proverb may be applied here, “As you sow, so shall you reap”.
God Almighty has left them on so much in the worst condition that they are
wandering blindly in their contumacies and struggling in the dark without
Light of the Holy Qur’aan.         

Transliteration in Roman Script, English Translation by Marmaduke Pickthall (Holy Qur’aan published by Paak Company, Urdu Bazar Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore, translated By Muhammad Sharif Fauji


No comments:

Post a Comment

Seek refuge in God; before reciting Qur’an - Quran Chapter 16 – 98 & 99 (Pt-14, Stg-3) (L-1762) درس قرآن

Quran   Chapter 16   –  98 & 99  (Pt-14, Stg-3) (L-1762)  درس   قرآن Seek refuge in God; before reciting Qur’an Suratun-...