LESSON # 31 HOLY QUR’AAN
BAQARAH - 2
Mocking of Hypocrites
Verse – 14 & 15 of 286, section -2
14. And when
they fall in with those
who believe,
they say: We believe;
and when they
go apart to their devils
they declare:
Lo! We are with you;
verily we did
but mock.
15. Allah
(Himself) doth mock them,
leaving them
to wander blindly on
in their
contumacy.
|
14.
Wa ‘izaa laqul-laziina ‘aamanuu qaaluu ‘aamannaa. Wa ‘izaa khalaw ‘ilaa
shayaatiini-him, qaaluu ‘innaa ma—‘akum, ‘innamaa nahnu mus-tahzi-‘uun.
15.
‘Allaahu yas-tahzi-‘u bi-him wa yamuddu-hum fii tug-yaanihim ya’-mahuun.
|
Lesson
Shayaatiini-him – (Their devils). The word ‘Shaitaan’ has vast meanings
in Arabic
language. Mischievous and contumacious are also called devils.
It is applied
on the human beings and demons (ghosts) who have the nature
of devils. In
this verse ‘Shayaatiini-him’
means the Leaders of the
Hypocrites who had become devils due to their mischief and contumacy.
Mus-tahzi-‘uun – (We mock), ridicule by
imitating.
Tug-yaanihim – (in their contumacies)
Ya’-mahuun – (wandering blindly). Here
it means the condition of a person
in which he may not see the straight
path and wanders hither and thither
blindly.
Another stubbornness of the Hypocrites is mentioned here that they
being two faced deceived the people.
When they met the Muslims, deceiving
them and winning their favour said, “ We
also believed”. But when they
went near their leaders in solitude,
said: “We are with you, we deceive the Muslims. They are follies and simpletons.
They tell their secrets considering
us true and inform about their
intentions and plans.”
Replying them Allah Almighty turned their mock back to them.
Following proverb may be applied here, “As you sow, so shall you reap”.
God Almighty has left them on so much in
the worst condition that they are
wandering
blindly in their contumacies and struggling in the dark without
Light of the Holy Qur’aan.
Transliteration
in Roman Script, English Translation by Marmaduke Pickthall (Holy Qur’aan published
by Paak Company, Urdu Bazar Lahore and Paraphrase collected from Dars e
Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore, translated By Muhammad
Sharif Fauji
|
No comments:
Post a Comment