Quran Chapter 15 – 2 to 5 (Pt-14,
Stg-3) (L-1653) - درس قرآن
Disbelievers’
ardent wish of being Muslims
Surah ‘Al-Hijr - (The Rocky Tract) -
15
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ 2
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ فَسَوْفَيَعْلَمُونَ 3
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ 4
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ 5
2. It may be that those
who disbelieve wish ardently that they were Muslims.
3. Let them eat and
enjoy life, and let (false) hope beguile them; soon they will come to know!
4. And We destroyed no
township but there was a known decree for it.
5. No nation can
outstrip its term nor can they lag behind.
|
2. RUBAMAA YA-WAD-DUL-LAZIINA kafaruu
law kaanuu Musli-miin.
3. Zar-hum ya’-kuluu
wa yata-matta-‘uu wa
yulhi-himul-‘amalu
fa-sawfa ya’-lamuun.
4. Wa maaa
‘ahlak-Naa min qar-yatin
‘illaa wa lahaa
kitaa-bum- ma’-luum.
5. Maa tasbiqu
min ‘ummatin ‘Ajalahaa
wa maa yasta’-khiruun.
|
Commentary
RUBAMAA – (it may
be, mostly, often, frequently), the word Rubba in Arabic language, manifests
usually the repetition of any work or being of the work sometimes, or being
surplus/coming short of any thing’s quantity. When the verb is used after it,
then the word maa is added at its end. At that time, it can be read “Rubba-mmaa”
and “Ruba-maa” (in both forms).
Yulhi-him – (it
beguile them), the word yulhi is actually yulhii. Due to its use
as a reply to a command, the last “i” has been reduced. The word “hum”
is “third person plural”, that is to say “them”. The origin of the word Yulhii
is ‘ilhaa-‘un, which has been derived from lah-wun. Lah-wun
means play, sport, pastime and amusement etc. ‘Ilhaa-‘un means “to be
busy in games, to amuse one’s self, to make inattentive, to keep ignorant”.
It is commanded
that they are not using their sense at this time. Many such occasions will come
in future when they will grieve due to embracing not Islam. Therefore, when
they were defeated and the Muslims conquered, then they bewailed very much in
the world, and on the Day of Resurrection, there will be nothing for them
unfortunately save grief and remorse.
No comments:
Post a Comment