Friday, 24 November 2017

Among Gardens and water-springs are those who ward off evil - Quran Chapter 15 – 45 to 48 (Pt-14, Stg-3) (L-1671) درس قرآن


Quran Chapter 15  45 to 48 (Pt-14, Stg-3) (L-1671) درس قرآن


Among Gardens and water-springs are those who ward off evil


Surah ‘Al-Hijr - (The Rocky Tract) - 15

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

       إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ 45

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ 46

 وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ 47  

لَا يَمَسُّهُمْفِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ 48  

45.  Lo! Those who ward off (evil) are among gardens and water-springs.

46.  (And it is said unto them): Enter them in peace, secure.

47.  And We remove whatever rancour may be in their hearts; as brethren, face to face, (they rest) on couches raised.

48.  Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence.    
45.  ‘Innal-Muttaqiina  fii  Jannaa-tinw-wa  ‘uyuun.

46.  ‘Ud-khuluuhaa  bi-Salaamin  ‘Aaminiin.

47.  Wa  naza’-Naa  maa  fii  suduu-rihim-min  gillin  ‘ikhwaa-nan  ‘alaa  sururim-muta-qaabiliin.

48.  Laa  yamassu-hum  fiihaa  nasabunw-wa  maa  hum-minhaa  bi-mukh-rajiin.  
   
Commentary

naza’-Naa – (We removed), it is in past tense from na-za’, which means “to remove, to draw, to pull”.

Gillun – (rancor, enmity, malignity, deep seated hate).

Sururin – (raised couches, thrones), this word is plural of sariir, which means “a raised thing for sitting, a throne etc.”

Nasabun – (toil, labor with fatigue, restlessness, uneasiness), such thing which is cause of any burden for a mankind.

For dwelling after death of the abstinent and those who fear God Almighty, there will be verdant fruit bearing Gardens, underneath which tasteful water-springs will be flowing. Angels (peace be upon them) will welcome them in these words: Enter the Gardens and dwell for ever in peace and secure.

Allah Almighty says: We shall remove whatever rancor, hatred or enmity may be in their hearts, and they will be sitting face to face like frank brothers on the thrones of large cushions and raised coaches. Neither will they feel there any trouble and nor will they be expelled from thence. 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/LZb8IixhaN4

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons f...