Quran Chapter 16 – 7 & 8 (Pt-14,
Stg-3) (L-1693) درس قرآن
Animals which bear loads from one place to other
Suratun-Nahl - (The Bee) - 16
‘A-‘uu-zu 
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْتَكُونُوا۟ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ 7
  وَٱلْخَيْلَ وَٱلْبِغَالَ وَٱلْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ 8 
| 
7.  And they bear your
  loads for you unto a land ye could not reach save with great trouble to
  yourselves. Lo! your Lord is Full of Pity, Merciful- 
8.  And horses and mules
  and asses (hath He created) that ye may ride them, and for ornament. And He
  createth that which ye know not.  | 
7.  Wa  tahmilu 
  ‘asqaa-lakum  ‘ilaa  baladil-lam 
  takuunuu  baali-giihi  ‘illaa 
  bi-shiqqil-‘an-fus.  ‘Inna  Rabbakum 
  la-Ra-‘uufur-Rahiim. 
8.  Wal-khayla  wal-bigaala 
  wal-hamiira  li-tarkabuuhaa  wa 
  ziinah.  Wa  yakhluqu 
  maa  laa  ta’-lamuun.  | 
Commentary
Shiqqun – (great trouble, causing
weariness), origin of this word is shaqq. From it, two words have come
out – shiqqun and shuqqun. Mushaqqat is also from the
same, which means “hard labor, toil and pains etc.” Actual meaning of shiqqun
is “to rend, to tear and divide into two pieces”. Shiqqil-‘an-fus means
“to work as much hard that a man begin to feel himself dog tired, distracted. 
Khaylun – (the horses), this word is
used for all kinds of horses, not for only one kind. For one horse there is a
word fars in Arabic language, which is quite different from the above. Like
this, there are words – ‘ubul, nasaa’ and samaa’ etc.
singulars of which do not tally with them. 
It is commanded that your Lord Almighty made the
animals obedient for you. If these did not exist, you would have been entangled
in great trouble at the time of shifting your luggage. You should accept it
that Allah Almighty is Full of Pity and Merciful on you. Out of these beasts of
burden, there are horses, mules and asses, which are useful for riding,
carriage and conveyance also. And by them, your dignity and honor increases
twofold. In future, Allah Almighty will produce such sources of carriage and
conveyance, about which you cannot think at this time.
 
 
 
 
No comments:
Post a Comment