Quran Chapter 15 – 67 to 71 (Pt-14,
Stg-3) (L-1678) درس قرآن
The people came, rejoicing at the news
Surah ‘Al-Hijr - (The Rocky
Tract) - 15
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ 67
قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ 68
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ 69
قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ 70
قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ 71
67. And the people of
the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).
68. He said: Lo! They
are my guests, so affront me not!
69. And keep your duty
to Allah, and shame me not!
70. They said: Have we
not forbidden you from (entertaining) anyone?
71. He said: Here are
my daughters, if ye must be doing (so).
|
67. Wa jaaa-‘a
‘ahlul-Madiinati
yastab-shiruun.
68. Qaala ‘inna
haaa-‘ulaaa-’i zayfii falaa
tafza-huun.
69. Watta-qUllaaha wa
laa tukh-zuun.
70. Qaaluuu ‘awa
lam nanhaka ‘anil-‘aalamiin.
71. Qaala haaa-‘ulaaa-‘i banaatiii
‘in- kuntum faa-‘iliin.
|
Commentary
Laa tafza-huuni – (affront me not!,
do not disgrace me), it is a negative sentence from fa-za-ha. Fazah
means “to asperse, to vilify, to disgrace”. Actually this word is “laa
tafza-huunii”, the last ‘i’ has been dropped due to stopping, which
means “me”.
Laa tukh-zuuni – (shame me not!) it is also a negative sentence from the word ‘ikh-zaaa-‘un,
origin of which is kha-za-ya. Khiz-yun means “disgrace”. This
word has passed in Suratul-Baqarah. ‘Ikh-zaaa-‘un is an active
verb from the same i.e. “to bring disgrace or to shame upon”. Here too, the
last ‘i’ has been dropped due to stopping, which means “me”.
Lam nanha – (we have not forbidden).
When the people of the city heard that some guests
have come unto Lot (peace be upon him) from abroad and they have very beautiful
faces, then they came, rejoicing at this news, so that they may trouble them (the
guests) by their evil habits. Prophet Lot (peace be upon him) said to them: They are my guests, so affront me not! Fear
Allah Almighty and do not disgrace me!
They
said: we have forbidden you that you should not interfere in the matters of our
relationship with other people. Prophet Lot (peace be upon
him) said: If you are desirous to fulfill your wants, you should do it
lawfully. Your wives, who are like my daughters, are at your homes for the same
purpose. Why do you involve in the act; which is contrary to the Nature?
No comments:
Post a Comment