Tuesday, 4 December 2018

People will not be able to repel the Doomsday - Quran Chapter 21 – 40 & 41 (Pt-17, Stg-4) (L-2051) درس قرآن


Quran Chapter 21  40 & 41 (Pt-17, Stg-4) (L-2051) درس قرآن

People will not be able to repel the Doomsday

Chapter “The Prophets” – (Suratul‘Ambiyaaa’ - 21)

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)

   بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَايَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ 40

وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ 41

40.  Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.

41.  Messengers before thee, indeed, were mocked, but that whereat they mocked surrounded those who scoffed at them.
40.  Bal  ta’-tiihim  baftatan  fa-tab-hatuhum  falaa  yastatii-‘uuna  raddahaa  wa  laa  hum  yunzaruun.

41.  Wa  laqadis-tuhzi-‘a  bi-rusulum-min  qablika  fahaaqa  billaziina  sakhiruu  minhum-maa  kaanuu  bihii  yastahzi-‘uun.  (Section 3)

    Commentary

Haaqa – (it surrounded), this is past tense from the word “hawqun”, which means “to ensnare, to revert, to fall back”. It aims, “they used to mock the doom of Allaah Almighty and His Revelations, so they were surrounded due to its punishment”.

It is commanded: When that Hour would have to come, will come all of a sudden. And when it will come; then you will be stupefied due to fear of terror. You will not have any individual or collective power that you may stop or repel it. And nor will you be given any respite that you may fight against it after getting any support. Alas is if this world and its cheerfulness makes you careless from its side. But often it happened that the people have mocked the Messengers (peace be upon them) during past times and by considering their sayings cursory and valueless; they evaded, whereas those were very weighty.

They (peace be upon them) had disclosed the secret of the life, but the people of the world did not try to understand them and considered that their sayings were useless. At last, the sayings of the Messengers (peace be upon them) were true and the disobedient people had to undergo punishment due to their arrogance and they were ruined.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/B4AQY7iPraQ

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons f...