Saturday, 17 June 2017

King said: Bring Joseph unto me - Quran Chapter 12 – 50 & 51a (Pt-12, Stg-3) (L-1511) - درس قرآن


Quran Chapter 12  50 & 51a (Pt-12, Stg-3) (L-1511) - درس قرآن

King said: Bring Joseph unto me

Surah Yuusuf (Joseph) - 12

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 وَقَالَ ٱلْمَلِكُ ٱئْتُونِى بِهِۦ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرْجِعْ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسْـَٔلْهُ مَابَالُ ٱلنِّسْوَةِ ٱلَّٰتِى قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّى بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ 50

  قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِۦ (51   b)

50.  And the king said: Bring him unto me. So when the messenger came unto him, he (Joseph) said: Return unto thy lord and ask him what was the case of the women who cut their hands. Lo! My Lord knoweth their guile.

51a.  He (the king) (then sent for those women and) said: What happened when ye asked an evil act of Joseph?
50.  Wa  qaalal-maliku’-tuunii  bih.  Falammaa  jaaa-‘a-hur-rasuulu  qaalarji’  ‘ilaa  rabbi-ka  fas-‘alhu  maa  baalun-niswatil-laatii  qatta’-na  ‘aydi-yahunn.  ‘Inna  Rabbii  bi-kay-di-hinna  ‘Aliim.

51a.  Qaala  maa  khat-bukunna  ‘iz  raa-wattunna  Yuusufa  ‘an-nafsih.
   
Commentary

When the cup-bearer of the king (released fellow-prisoner of Joseph) returned unto the king and described the interpretation of his dream, which was explained by Joseph (peace be upon him), he was astonished by observing His wisdom. At once; he ordered: Bring Him unto me.

Joseph (peace be upon him) had passed many years in the prison. It was a demand of such situation that He would have broken into a passion with pleasure and moved with the messenger, but His (peace be upon him) prudence did not permit Him to make haste. He thought: A false charge was liable to come upon Me. How can I show My face to the people with that accusation?

He (Joseph) (peace be upon him) said to the messenger of the king: You should go back to the king and say that he should, at first (for proving My innocence), call those women who cut their hands and on the basis of their opinion, I was found guilty and imprisoned. And the king should ask the women to speak the truth about that happening, so that the actual occurrence is disclosed before the people. Allah Almighty is my Lord Who is already Aware of their guile.

The king considered it suitable that this matter should be cleared immediately. Therefore, he sent for those women. When they reached, he asked from them in such a way as he is actually aware of that entire happening; but he is desirous to know only “Did you ask an evil act of Joseph; thinking that He is an evildoer or otherwise?”

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/KldFzZdqJRM

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons f...