Tuesday, 31 March 2020

No one knows exact time of the Hour - Quran Chapter 33: 62 & 63 (Pt-22, Stg-5) (L-2619) درس قرآن


Quran Chapter 33: 62 & 63 (Pt-22, Stg-5) (L-2619) درس قرآن

No one knows exact time of the Hour

Chapter ’Al-‘Ahzaab” - (The Clans) - 33

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا 62  يَسْـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا 63  
                                       
62.  That was the Practice of Allah in the case of those who passed away of old; and thou wilt not find any change in the Practice of Allah.

63.  Men ask thee of the Hour. Say: The knowledge of it is with Allah only, What can convey (the knowledge) unto thee? It may be that the Hour is nigh.
62.  SunnatAllaahi  fillaziina  khalaw  min  qabl.  Wa  lan tajida  li-SunnaTillaahi  tabdiilaa.

(Part One-Fourth)

63.  Yas-‘alukan-naasu  ‘anis-Saa-‘ah. Qul  ‘innamaa  ‘ilmu-haa  ‘indAllaah.  Wa  maa  yadriika  la-‘allas-Saa-‘ata  rtakuunu  qariibaa.    

Commentary

Yudnii – (informing), this word has come out from dar-yun, which means “to know”. The word - ‘idraa-‘un has been derived from the same, which means, “to inform, to show, to warn”. Maa  yadriika means “what may make you perceive?”

Previously it was commanded: If these immoral people did not refrain from their wicked deeds, did not give up vexing the women, and continued exciting the people for devilish matters and spreading fearful news in the Township, then We shall bestow you so much power that they would not be able to stay before you. And if even then they stayed in your neighborhood for some days, they would dwell in very distressed and disgraced condition. Then they will be arrested and slaughtered wherever they will be.

In this verse, it is commanded: This remained Our Established Way with those who passed on before that when refractory people cross the line and do not refrain from wickedness, then We support Our good people for the sake of spreading safety and peace in the world; and We ruin the stubborn people by means of them. You will not find any change in that Practice of Allaah Almighty which He has established. Wrongdoers are frightened from the Day of Judgment but being obstinate they ask: When will come your that Hour? You should say to them in serious mood without caring their buffoonery behavior: Knowledge of it is only with Allaah. It may be that the Hour is near. There is no any such source by which we may know its exact time.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/rp_a1HuCRpQ

Those in whose hearts is disease - Quran Chapter 33: 60 & 61 (Pt-22, Stg-5) (L-2618) درس قرآن


Quran Chapter 33: 60 & 61 (Pt-22, Stg-5) (L-2618) درس قرآن

Those in whose hearts is disease

Chapter ’Al-‘Ahzaab” - (The Clans) - 33

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْمُرْجِفُونَ فِى ٱلْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلًا   60  مَّلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓا۟ أُخِذُوا۟ وَقُتِّلُوا۟ تَقْتِيلًا 61  
                                       
60.  If the Hypocrites, and those in whose hearts is a disease, and the alarmists in the City do not cease, We verily shall urge thee on against them, then they will be your neighbors in it but a little while.

61.  Accursed, they will be seized wherever found and slain with a (fierce) slaughter.
60.  La-‘illam  yantahil-munaa-fiquuna  wallaziina  fii  quluubihim-marazunw-wal-murjifuuna  fil-Madiinati  lanug-riyannaka  bihim  summa  laa  yujaawiruunaka  fiihaaa  ‘illaa  qaliilaa.

61.  Mal-‘uuniina  ‘aynamaa  suqifuuu  ‘ukhizuu  wa  quttiluu  taqtiilaa.

Commentary

Lanug-riyanna – (We will incite), this word is from ‘igraa-‘un, which means “to appoint, to stir up, to quicken, to elevate”.

Yujaawiruuna – (will live in neighborhood),

It was commanded earlier: The caution is in it that when Muslim noble women go abroad, they should cover their heads, faces, bodies and garments with cloth sheets. One eye can be kept opened according to requirement. If even then the immoral persons do not refrain then it is sure that either their belief is weak or they are only so-called Muslims, or there is a disease in their hearts.

Say to such kind of people and those who spread shocking news and indecent matters in the Township for confusing the people or spoiling their moralities: We shall appoint you O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) for punishing them and you will make them straight by beating or drive them out from the Township.

Moreover, if even then they dwelt, their stay would be for a little while. And during those a few days they will be accursed from all around. They will not be able to sing for joy freely and harass the gentle people. They will be searched, arrested and then punished immediately. Lawful punishment for them will be that they should be slain without delay. They should know it clearly that molesting and vexing the women is immorality of last limit whether those are chaste women or bond-maids.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/gQrd6nJdYRk

Monday, 30 March 2020

Tell your women to bring down their cloaks - Quran Chapter 33: 59 (Pt-22, Stg-5) (L-2617) درس قرآن


Quran Chapter 33: 59 (Pt-22, Stg-5) (L-2617) درس قرآن

Tell your women to bring down their cloaks

Chapter ’Al-‘Ahzaab” - (The Clans) - 33

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا 59  
                                       
59.  O Prophet! Tell thy wives and thy daughters and the women of the Believers to draw their cloaks close round them (when they go abroad). That will be better, so that they may be recognized and not annoyed. And Allah is Ever-Forgiving, Merciful.
59.  Yaaa-‘ayyuhan-Nabiyyu  qul-li-‘azwaajika  wa  banaatika  wa  nisaaa-‘il- Mu’miniina  yudniina  ‘alay-hinna  min  jalaabiibi-hinn.  Zaalika  ‘adnaaa  ‘any-yu’-rafna  fa-laa  yu’-zayn.  Wa  kaanAllaahu  Gafuurar-Rahiimaa.    

Commentary

Yudniina – (bring down, draw close), this word has been derived from ‘idnaa-‘un, which means “to bring close”, the word dunuwwun is also from the same which means “to come close”. It aims “the women should draw their cloaks close on head and face for covering”.

Jalaabiibi – (cloaks, outer garments), this word is plural from jalbaab, which is a sheet of cloth used as outer garment, so that dress and body (both) may be concealed.

Muslim women, even the wives (May Allaah be pleased with them) of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) too had to go out from their houses at the time of necessity. Unbelievers and immoral men used to lie in wait for them at such occasions and they used to vex the women. When they were rebuked, they used to say: We considered that they would be bondmaids or slave-girls.

As a remedy of their such pretence, it was commanded: It is necessary for your wives, daughters and common Muslim women that they should bring down the part of their outer garments (cloaks) over their faces and heads for distinction, so that it should be made easy to understand that who are Muslim women and who are bondmaids or slave-girls. And the immoral persons may not have any chance to say that they could not understand that who was a noble woman.

Therefore, you should be careful and draw your cloaks close round yourselves when you go abroad, so that the Muslim women and the bondmaids may be distinguished. So the women began to act upon this advice and they began to cover their entire faces save one eye.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/dZ0Otag63pE

Abusing Allah - Quran Chapter 33: 57 & 58 (Pt-22, Stg-5) (L-2616) درس قرآن


Quran Chapter 33: 57 & 58 (Pt-22, Stg-5) (L-2616) درس قرآن

Abusing Allah

Chapter ’Al-‘Ahzaab” - (The Clans) - 33

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا 57  وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحْتَمَلُوا۟ بُهْتَٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا 58
                                       
57.  Lo! those who malign Allah and His Messenger, Allah hath cursed them in the world and the Hereafter, and hath prepared for them an abasing Doom. 

58.  And those who malign believing men and believing women undeservedly, they bear the guilt of slander and manifest sin.
57.  ‘Innallaziina  yu’-zuunAllaaha  wa  RasuulaHuu  la-‘anahumUllaahu  fid-dunyaa  wal-‘Aakhirati  wa  ‘a-‘adda  lahum  ‘Azaabam-muhiinaa.

58.  Wallaziina  yu’-zuunal- Mu’-miniina  wal-Mu’-minaati  bi-gayri  maktasabuu  faqadih-tamaluu  buhtaananw-wa  ‘ismam-mubiinaa 
(Section 7)

Commentary

In the previous verse, it was commanded that the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) should neither be harmed and nor caused trouble. Moreover, the Muslims were prevented from committing such works by which there was a fear that certainly he (grace, glory, blessings and peace be upon him) will feel grief and suffer trouble. In this verse, those people have been frightened generally who give pain and annoy others. Their punishment has also been described.

It is commanded: Allaah Almighty has cursed them in this world and the Hereafter and prepared for them a humiliating punishment who do not obey the Commandments of Holy Qur’an, abuse Allaah Almighty, afflict the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) and do not revere him.

Like this, those who harm innocent believing men and believing women by calumniating other than what they have earned and put them in trouble, they told a lie and committed a crime of false accusation. Burden of these both sins is on their necks, worldly punishment for which has been prescribed. And a way for its prevention has been determined.  

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/g_6BHGVSPRw

Sunday, 29 March 2020

’As-Salaatu was-Salaamu ‘alaa RasuulAllaah - Quran Chapter 33: 56 (Pt-22, Stg-5) (L-2615) درس قرآن


Quran Chapter 33: 56 (Pt-22, Stg-5) (L-2615) درس قرآن

’As-Salaatu was-Salaamu ‘alaa RasuulAllaah

Chapter ’Al-‘Ahzaab” - (The Clans) - 33

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ صَلُّوا۟ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا 56  
                                       
56.  Lo! Allah and His angels shower blessings on the Prophet. O ye who believe! You should also send blessing on him and salute him with a worthy salutation.  
56.  ‘InnAllaaha  wa  malaaa-‘ikataHuu  Yusalluuna  ‘alan-Nabiyy.  Yaaa-‘ayyuhallaziina  ‘aamanuu  salluu  ‘alayhi  wa  sallimuu  tasliimaa. 

Commentary

Previously it was commanded that you should revere and honor the Messenger of Allaah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him). Its way was described that you should bear in mind that he should never be grieved or harmed by your any act. The same matter has been explained in this verse that: The Muslims should ask Allaah Almighty to confer blessing upon him and ask Allaah Almighty to grant him peace. By this; his love will increase in their hearts and they will follow Allaah Almighty and His angels (peace be upon them) by this act because Allaah Almighty Himself confers blessing upon the Prophet (grace, glory, blessings and peace be upon him), and His angels (peace be upon them) too pray before Him to do so.

It is commanded: Allaah Almighty keeps His Sight of Kindness upon the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), mentions his excellences in Holy Qur’an, proclaims about his magnificence and dignity, and His angels ask Allaah Almighty mercy for him constantly. O people who believe! You also should join in his reverence and respect according to your capacity. At first, you should obey his all sayings and follow his entire deeds. After that, you should send blessing on him and salute him with a worthy salutation.

The Companions (May Allaah be pleased with them) said: O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him): We have learnt the way of saluting (sending Salaam upon) you (grace, glory, blessings and peace be upon him) from the prayer that when we sit for reciting “’Attahiyaat”, in it we say “’As-Salaamu ‘alayka ‘ayyu-han-Nabiyyu wa RahmaTullaahi wa BarakaatuHuu. Describe us now the way of sending Blessing (Salaat) too. The Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) taught them Duruudi Ibraahiimii, which is recited in the last position of sitting in prayer (Qa’-dah) after ’Attahiyaat:

“‘ALLAAHUMMA  SALLI  ‘ALAA  MUHAMMADINW  WA  ‘ALAA  ‘AALI MUHAMMADIN  KAMAA  SALLAYTA  ‘ALAA  ‘IBRAAHIMA  WA  ‘ALAA ‘AALI  ‘IBRAAHIMA  ‘INNAKA  HAMIIDUM- MAJIID”.

“‘ALLAAHUMMA  BAARIK  ‘ALAA  MUHAMMADINW  WA  ‘ALAA  ‘AALI MUHAMMADIN KAMAA  BAARAKTA  ‘ALAA  ‘IBRAAHIMA WA  ‘ALAA  ‘AALI  ‘IBRAAHIMA  ‘INNAKA  HAMIIDUM- MAJIID”.

O Allaah, let Your Blessings come upon Muhammad and the family of Muhammad, as you have blessed Ibrahim and his family. Truly, You are Praiseworthy and Glorious. O Allaah, bless Muhammad and the family of Muhammad, as you have blessed Ibrahim and his family. Truly, You are Praiseworthy and Glorious”.

The famous companion of the Prophet (SallAllaahu alaihi wasallam), Hadrat Ka’ab bin Ujrah (radi Allaahu anhu), narrates that once it was enquired from Sayyiduna RasoolUllaah (SallAllaahu alaihi wasallam) as to how blessings should be sent to him. The Prophet (SallAllaahu alaihi wasallam) replied that the blessings be said in the manner (it has been mentioned) above, that is, Durood-e-Ibrahimi.

It also comes in understanding from the Sayings of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) that when his name is called, we should say along with his name “SallAllaahu alaihi wasallam”. Briefly we should recite often “’As-Salaatu was-Salaamu ‘alaa RasuulAllaah”.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/7JH7JHdcyjI

Commentary on Last Scripture

Commentary on Last Scripture amazon.com/author/capthsharif Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons f...