And when We brought you through the sea and rescued you, and drowned the folk of Pharaoh in your sight.
Wa ‘iz faraqnaa bikumul-bahra fa-‘anjay-naakum wa ‘agraq-naaa ‘Aala- Fir-‘awna wa ‘antum tanzuruun.
Sunday, 26 May 2013
Drowning The Folk Of Pharaoh
LESSON # 63 HOLY QUR’AAN
BAQARAH - 2
Drowning The Folk Of Pharaoh
Verse –50 of 286, Section - 6
Al-bahra – (Sea) here aim for al-bahra is the Red Sea (
Arabian Gulf). It is also called as deep sea. Through
this sea the Egypt meets
with Syria and . The Israelite
entered in Peninsula Siena after crossing this Sea and got freedom from Pharaoh
and folks of Siena . Egypt
Faraqnaa bikumul-bahra - (We brought you through the Sea). It is pointed towards the event in this sentence that when the children of
Israel started crossing
the Red Sea, the God Almighty made for them
the way to cross the sea. It was Miracle of the Prophet Moses (peace be upon
Him) that when He beat His stick on the water of sea, the earth in the sea
became dry and now there was a path for Israelite to cross the sea. As per
historians this event was occurred nearly1447 B.C.
Wa ‘antum tanzuruun – (And you were looking). The children of
are being told that they had seen with their own sight about the infamy and
disgraced death of their greatest cruel and despotic king. Israel
The Israelite bore cruelties of their tyrant kings of
for many years. After all
they devised that they should leave the Egypt Egypt
and go to their ancestor’s native country Syria
under the supervision of the Prophet Moses (peace be upon Him). Because the
government of Palestine Egypt was not agreeing
to permit them leave the ,
so they started their journey at night. They had fear about following the
Egyptian government, grief on leaving their homes and utter darkness of night.
Due to fear and confusion they forgot the straight path. Egypt
On the other side the Pharaoh had known that the children of
away. He followed with his Army and reached near to them. Now the Israelite
were entirely helpless. In front of them there was sea in the east and behind
them a great Egyptian Army. The Israelite became much confused as they had been
surrounded. At that time Prophet Moses (peace be upon Him) beat His stick in
the sea according to the command of God Almighty. The sea was cracked and the
dry land came out. Caravan of the Israelite crossed the sea. Mean while the
Army of Pharaoh reached there. They saw dried path and dropped down. But they
were even in the middle of the way that the water became in a level and met
mutually itself. The Pharaoh drowned along with his Army. The children of Israel looked
the show of drowning their enemy helplessly with their sights. Above mentioned
verse signifies towards this tale. Israel
Transliteration in Roman Script, English Translation by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated by Muhammad Sharif Fauji) (http://hltsharif.blogspot.com)
Quran Chapter 13 - 15 (Pt-13, Stg-3) (L-1574) - درس قرآن Intention and option of the mankind Surah Ra-‘d (The Th...
Quran Chptr 10-29&30 (Pt-11, Stg-3) (L–1270) - درس قرآن Qur’aan is desirous Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMIlla...
Quran Chptr 10-27 (Pt-11, Stg-3) (L–1265) - درس قرآن Requital of each ill-deed Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMillaahir...
Quran Chptr 10-28 (Pt-11, Stg-3) (L–1268) - درس قرآن Idolaters and their deities Surah YUUNUS - 10 (JONAH) BisMIlla...