LESSON # 67 HOLY QUR’AAN
BAQARAH - 2
Punishment Due to Ascribing
Plurality to God
Verse –54 of 286, Section - 6
And when Moses said unto his people:
O my people! Ye have wronged
yourselves by your choosing of the
calf (for worship), so turn in
penitence
to your Creator, and kill (the
guilty) yourselves. That will be best for you with your Creator and He will
relent toward you. Lo! He is the Relenting,
the Merciful.
|
Wa
‘iz qaala Muusaa li-Qawmihii
yaa-qawmi ‘innakum
zalamtum ‘anfusakum bit-tikhaazikumul-‘ijla fatuubuuu
‘ilaa Baari-‘ikum
faqtuluuu ‘anfusakum. Zaalikum khay-rul-lakum ‘inda Baari-‘ikum
Fataaba ‘alaykum ‘Innahuuu Huwat-Tawwaa-bur-Rahiim.
|
Lesson
Li-Qawmihii – (unto his people, to His
nation), in this verse aim from li-Qawmihii
is those particular persons who prostrated the calf supposing their
worshipped.
Zalamtum – (you have wronged, you have
lost) it means that they involved again in plurality leaving the Oneness of God
Almighty. How might be more than it loss of a person over him?
Faqtuluuu ‘anfusakum – So kill (the guilty) yourselves. It signifies towards the people who did
not prostrate the calf they should kill them who prostrated it. The scholars
have commented that there were three groups in the children of Israel :
·
Those
persons who did not prostrate the calf and forbade the others not to prostrate
it. They were pious persons.
·
Those
people who prostrated.
·
It was
a group who did not prostrate themselves but they did not forbid others from
prostrating.
So the
pious people were commanded to kill them who prostrated. In fact the after
wards two groups deserved the punishment.
Khay-rul-lakum – it is best for you. It aims
that when you will kill one an other, you will become sacred from the filth of
sin and will get absolution and freedom.
In
this verse God Almighty tells the children of Israel , “You could not remain on
the straight path in the absence of the Prophet (peace be upon Him), involved
in plurality and idol worshipping. You have lost much due to this deed of yours.
Now it is its punishment that you kill each other yourselves. When the children
of Israel
admitted the order of God Almighty, then they were relented and the God, the
Most high accepted their penitence. Success in this world and on the Day of
Resurrection for the human being is in obeying the Orders of God Almighty
wishing either he knows or doesn’t know its philosophy and advisability. And if
with error, forgetfulness or un-intentionally he has mistaken, then he should
be ready every time for acceptance and correctness.
Transliteration in Roman Script,
English Translation by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu
Bazar, Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara
Islah wa Tableegh, Lahore (translated by Muhammad Sharif Fauji) (http://hltsharif.blogspot.com)
No comments:
Post a Comment