Quran Chapter 20 – 92 to 94 (Pt-16, Stg-4) (L-2003) درس قرآن
The Children of Israel went astray
Chapter TAA-HAA – Surah – 20)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوٓا۟ 92
أَلَّا تَتَّبِعَنِأَفَعَصَيْتَ أَمْرِى 93
قَالَ يَبْنَؤُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِى وَلَا بِرَأْسِىٓ إِنِّى خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِى 94
92. He (Moses) said: O
Aaron! What held thee back when thou didst see them gone astray –
93. That thou followedst
me not? Hast thou then disobeyed my order?
94. He said: O son of
my mother! Clutch not my beard nor my head! I feared lest thou shouldst say:
Thou hast caused division among the Children of Israel, and hast not waited
for my word.
|
92. Qaala Yaa-Haaruunu maa
mana-’aka ‘iz ra-‘aytahum
zalluuu.
93. ‘Allaa tattabi-‘an. ‘Afa-‘asayta ‘amrii.
94. Qaala yabna-‘umma
laa ta’-khuz bilih-yatii
wa laa bi-ra’-sii.
‘Innii khashiitu ‘an
taquula farraqta bayna
Baniii- ‘Israaa-‘iila wa
lam tarqub qawlii.
|
Commentary
Yabna-‘umma – (O son of my mother!), actually this
word is “Yaa-‘ibna-‘ummii”. It became “yabna-‘umma” in
conversation and it is abbreviation of the same.
Tarqub – (took care), origin of this word is “raqaba”, which
means “to look after, to guard”.
When the Children of Israel blamed that Samirii was the
actual person who misled them in adoration of the idol of calf, then Moses
(peace be upon him) moved unto Aaron (peace be upon him) due to religious passion.
At that time he was being emotional religiously and his anger was out of his
control. He clutched beard and hairs of the head of Aaron (peace be upon him);
and said angrily: Why did you not treat these people as I would have treated
them when they were going astray? I left you behind as my Caliph. Why did you
disobey my order?
Aaron (peace be upon him) said: O my brother! Don’t be angry
with me. Don’t clutch my hair of head and beard. I caused very much to
understand them verbally but did not fight because you had ordered: Behold!
Division should not be among the Children of Israel. I feared that two parties
are necessary for fighting and you will be enraged that why we did not obey
your order and why two parties of the Children of Israel were formed.
No comments:
Post a Comment