Quran Chapter 12 – 9 & 10
(Pt-12, Stg-3) (L-1438) - درس قرآن
Opinion of Joseph’s brothers
Surah Yuusuf (Joseph) - 12
‘A-‘uu-zu 
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
   ٱقْتُلُوا۟ يُوسُفَ أَوِ ٱطْرَحُوهُ أَرْضًا يَخْلُ لَكُمْوَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا۟ مِنۢ بَعْدِهِۦ قَوْمًا صَٰلِحِينَ 9 
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا۟ يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِى غَيَٰبَتِ ٱلْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ (10
| 
9.  Kill Joseph or cast
  him to some (other) land, so that your father’s favour may be all for you,
  and (that) ye may afterward be righteous folk.  
10.  One among them
  said: Kill not Joseph but, if ye must be doing, fling him into the depth of
  the pit; some caravan will find him.  
      | 
9.  ‘Uq-tuluu  Yuusufa 
  ‘a-wit-rahuu-hu 
  ‘arzany-yakhlu  lakum  wajhu 
  ‘abii-kum  wa  takuu-nuu 
  mim-ba’-dihii  qaw-man-  saali-hiin.  
10.  Qaala  qaaa-‘ilum-minhum  laa 
  taq-tuluu  Yuusufa  wa 
  ‘al-quuhu  fii  ga-yaa-batil-jubbi  yal-taqithu 
  ba’-zus-say-yaarati  ‘in-  kuntum 
  faa-‘iliin.      | 
Commentary
‘It-rahuu – (Cast to),
it is a word of command from tar-hun. Tar-hun means “to cast a
little quantity from the abundant, to remove”. 
When the brothers
of Joseph began to discuss the matter in respect of him (peace be upon him),
maximum of them said: Kill him or cast him to any very far off country. When
the father (Jacob – peace be upon him) will not see any other than you, then,
willingly or unwillingly, he will be fully kind upon you. After that; you will
dwell in good condition, or that; you should be righteous after repenting of
your sin. 
Name of the eldest
brother of them was “Yahuda”. He said: Killing Joseph (peace be upon
him) is not good. Act upon my advice! Behold! You have seen that particular Well;
dug awkward, from which the travelers pull out water. You should fling Joseph
in any hidden place into its depth. Many caravan come there. Any of them will
find and bring him away. If you have to do something, it is sufficient. There
is no better form than it.  
 
 
 
 
No comments:
Post a Comment