Quran Chapter
27: 60 (Pt-20,
Stg-5) (L-2396) درس قرآن
Those who swerved from the right path
Chapter “Naml”- (The Ant) - 27
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah
from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
أَمَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنۢبِتُوا۟ شَجَرَهَآ أَءِلَٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ 60
60. IS NOT HE (BEST) WHO
CREATED the heavens and the earth, and sendeth down for you water from the
sky wherewith We cause to spring forth beautiful orchards, you had not the
power to cause their trees to grow. Is there any God beside Allah? Nay, but
they are folk who ascribe equals (unto Him)!
|
60. ‘AMMAN KHALAQAS-sa-maawaati wal-‘arza
wa ‘anzala lakum-minas-samaaa-‘i maaa-‘aa.
Fa-‘ambatNaa bihii hadaaa-‘iqa
zaata bahjah. Maa
kaana lakum ‘an-
tumbituu shajarahaa. ‘A-‘ilaahumma-‘Allaah. Bal
hum qawmuny-ya’-diluun.
|
Commentary
Hadaaa-‘iqa – (orchards, gardens), this word is plural
of hadiiqatun, which has come out from hadqun. Hadqun means
“to surround”. Hadiiqah means “surrounded compound”. It aims “a garden”.
Bahjatun – (beautiful, joyful), joy and amusement;
which is acquired by looking anything, is called bahjat.
Tumbituu – (you should grow), it is a tense from
the word ‘imbaatun.
Ya’-diluuna – {they swerve from the path, they ascribe
equals (to Him)}, this word is from ‘adal, which means “to ascribe equal,
to turn aside”.
After describing the Tokens of the Power of Allaah
Almighty, it is being asked: Can any other do as it? Allaah Almighty
created the heavens, the earth, rained water by means of clouds and produced
gardens of various kinds of fruit. It is not in the power of anyone of you that
you may cause to grow trees, then how can you produce fruit? Think concerning
it that; should the God (Worshipped) be That Who is Creator of such all things
or someone else? It is commanded: The answer is manifest, but what is the
remedy of it that these people have swerved from the right path?
No comments:
Post a Comment