Regret and remorse (L-2856)
|
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ
57 أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ 58 بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ 59 |
|
57. ‘Aw taquula law ‘annAllaaha hadaanii lakuntu minal-Muttaqiin. 58. ‘Aw taquula hiina taral-‘azaaba law ‘anna lii karratan fa-‘akuuna minal-Muhsiniin. 59. Balaa
qad jaaa-‘atka ‘Aayaatii
fakazzabta bihaa wastakbarta
wa kunta minal-kaafiriin. |
|
57. Or
say, “Had God guided me; I would have been of the pious.” 58. Or
say, when it sees the penalty, “If only I had another chance, I would be of
the virtuous.” 59. Yes indeed! My Verses did come to you, but you called them
lies, turned arrogant, and were of the faithless. |
It is being commanded: You are being informed well before time so that; after missing the opportunity, you would not have to repent, that sometime or other any individual from you begin to say: Alas! I was entangled in the world and forgot God Almighty, otherwise Today I would not have been tormented. Some of them would be so much confused that they will begin to prate absurdity that, “God Almighty did not guide us in the world, otherwise certainly we would have been saved from evils and passed life in abstinence. Some people will say: Would that I had been returned in the world, done there good works and was included in good people.
It
is commanded: Regret, remorse and useless desires of wrongdoers will not be of
use on the Day of Resurrection. God Almighty will command: There had come to you My Revelations. You tell a lie
that I did not arrange for your guidance in the world. Listen to it carefully! My
Verses did come to you, but you called them lies, turned arrogant that what and
who would guide you, and that you understand everything. Being faithless, you
denied God Almighty and supported them who actually were disbelievers.
No comments:
Post a Comment