Ignorance of Mankind (L-2852)
|
فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَٰهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 49 قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ 50 |
|
49. Fa-‘izaa massal-‘insaana zurrun da-‘aaNaa; summa ‘izaa khawwalNaahu ni’-matam-minNaa, qaala ‘innamaaa ‘uutiituhuu ‘alaa ‘ilmBal hiya fitnatunw-wa laakinna ‘aksara-hum laa ya’-lamuun. 50. Qad
qaalahal-laziina min qablihim
famaaa ‘agnaa ‘an-hum-maa
kaanuu yaksibuun. |
|
49.
When adversity touches the human being, he calls on Us. But then, when We
favor him with a blessing from Us, he says, “I have attained this by virtue
of my knowledge.” However, it is a test, but most of them do not know. 50. Those before them said it, but what they had earned did not
avail them. |
It seemed from previous verses that the mankind, who has been entangled in worldly matters, is reluctant to use the name of God Almighty and is pleased by other things, reason of which is that; he does not believe in the Day of Resurrection.
In this verse, there is mention of his impudence. When any adversity or calamity touches him, he forgets everything and calls upon only God Almighty. But when God Almighty bestows on him a favor from Him, then he says: It was known that I will be prosperous because I am skillful and a good planner. It was my right which is given to me.
It is commanded: O mankind! Come to your senses. God Almighty has examined you by bestowing on you prosperity. But alas! Most of the people feign ignorance or do not know. The same words were spoken by the people before them but they acquired nothing from it. When they were seized in the wrath of God Almighty; then they were helpless, lost prosperity and were ruined themselves also. One of them was Korah (Qarun), whose circumstances were discussed in Suratul-Qasas. He used to say: I have earned this wealth by my abilities. Eventually he was ruined.