Gratitude of the Blessing (L-2865)
|
وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ 74 وَتَرَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ 75 |
|
74. Wa qaalul-Hamdu- Lillaahil-lazii sadaqanaa Wa’-dahuu wa ‘awrasanal- ‘arza natabawwa-‘u minal-Jannati haysu nashaaa’. Fani’-ma ‘ajrul-‘aamiliin. 75. Wa
taral- malaaa-‘ikata haaaffiina
min hawlil-‘Arshi yusabbihuuna bi-Hamdi
Rabbihim. Wa quziya
baynahum bil-haqqi wa
qiilal-Hamdu Lillaahi Rabbil-‘Aalamiin. (Part One-Fourth)
(Section 8/5)
|
|
74. And
they will say, “Praise be to God, who has fulfilled His promise to us, and
made us inherit the land, enjoying Paradise as we please.” How excellent is
the reward of the workers. 75. And you will see the angels hovering around the Throne,
glorifying their Lord with praise. And it will be judged between them
equitably, and it will be said, “Praise be to God, Lord of the Worlds.” |
When righteous servants of God Almighty will have entered the Garden and will be enjoying comfort, satisfaction and pleasure, then these words will come out from their mouths without thinking: Thanks God! He fulfilled His all such Promises which He made with us by means of His Prophets and Messengers (Peace be upon them) and made us owner of this entire earth. We can construct dwelling place wherever we wish. It is the reward of those righteous works which we performed in His way.
After that, it is commanded: On that Day, when the matters of every individual will be judged in the Court of God Almighty, you will see the Angels (Peace be upon them) surrounding His Throne, exalting God Almighty with praise. And it will be judged between them in truth without oppressing any individual. And it will be said: All praise be to Allaah, Lord of the worlds.
No comments:
Post a Comment