Sunday, 21 December 2025

The way of the wise

 

The way of the wise (L-2882)

وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ  27 

وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّهُ وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمْ 28a 


27.  Wa  Muusaaa  ‘innii  ‘uztu  bi-Rabbii  wa  Rabbikum-min-  kulli  mutakabbiril-laa  yu’-minu  bi-Yawmil-Hisaab. (Section 3/8)

28a.  Wa  qaala  rajulum-Mu’-minum-min  ‘Aali  Fir-‘awna  yaktumu  ‘iimaanahuuu  ‘a-taqtuluuna  rajulan  ’any-yaquula  Rabbi-yAllaahu  wa  qad  jaaa-‘akum-  bil-Bayyinaati  mir-Rabbikum.


27. Moses said, “I have sought the protection of my Lord and your Lord, from every tyrant who does not believe in the Day of Account.”

28a. A believing man from Pharaoh's family, who had concealed his faith, said, “Are you going to kill a man for saying, `My Lord is God,’ and he has brought you clear proofs from your Lord?

Moses (Peace be upon him) said to his people after hearing threats of Pharaoh: I don’t fear Pharaoh or his companions. He can never harm me. I don’t care whether entire refractory people; like Pharaoh; begin to threaten me. I have already attained refuge in my and your Lord. He has promised that He is with me. Pharaoh has no power to hurt me. Every individual will have to be present before God Almighty for reckoning of deeds on the Day of Resurrection. Those who disbelieve, do as they wish. These are the people who commit wickedness in the world. They consider that other all are inferior to them and they are most powerful. It is true that the person, who does not have faith in the Day of Account, will do every wrong work.

Messenger Moses (Peace be upon him) said: Disbelievers of God Almighty and those who do not fear from His seizure, spread mischief in the world. I seek refuge in God Almighty from such people. On the other hand, a man from the family of Pharaoh, who had believed but concealed his faith, spoke after hearing the threat of Pharaoh: Will you kill a man merely because he says that his Lord is God, while he has shown you clear proofs of his truth which God Almighty has bestowed to him? 
https://youtu.be/0v6Cl8aAFtc


Opposing the Truth

 

Opposing the Truth (L-2881)

 فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا۟ ٱقْتُلُوٓا۟ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ وَٱسْتَحْيُوا۟ نِسَآءَهُمْ وَمَا كَيْدُ ٱلْكَٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ 25  وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْفَسَادَ 26  

25.  Falammaa  jaaa-‘ahum  bil-Haqqi  min  ‘indiNaa  qaaluq-tuluuu  ‘abnaaa-‘allaziina  ‘aa-manuu  ma-‘ahuu  wastahyuu  nisaaa-‘ahum.  Wa  maa  kaydul-kaafiriina  ‘illaa  fii  zalaal.

26.  Wa  qaala  Fir-’awnu  zaruuniii  ‘aqtul  Muusaa  wal-yad-‘u  Rabbah.  ‘Inniii  ‘akhaafu  ‘any-yubaddila  diinakum  ‘aw  ‘any-yuz-hira  fil-‘arzil-fasaad.


25. Then, when he came to them with the truth from Us, they said, “Kill the sons of those who have believed with him, and spare their daughters.” But the scheming of the unbelievers can only go astray.

26. Pharaoh said, “Leave me to kill Moses, and let him appeal to his Lord. I fear he may change your religion, or spread disorder in the land.”

The things which make the mankind transgressor are –power, pride of skill and knowledge or wealth more than enough. If these three things have nuptial tie with one another, that is to say, if any person has all such things or three persons have formed a friendship with one another and every one of them has one excellence separately i.e. one is strong and powerful, the second is a good manager and the third is a rich. Along with it; if they do not have fear of God Almighty, then it must be understood that the mankind has been running fast towards destruction. Other all people are helpless before them. Moses (Peace be upon him) was entangled in a big hardship by them.

It is commanded: When Moses (Peace be upon him) brought the truth before them which was revealed by God Almighty, they became angry and decided collectively: Disgrace his folk, that is to say, the Children of Israel. Kill the sons of those who have believed in him and keep their women alive, so that they may understand that this calamity has come upon them due to Moses (Peace be upon him) and consider that they should give up his companionship.

It is commanded: Every plan of those, who do not believe in God Almighty, will always be failed. Pharaoh said with anger to his courtiers which was entirely a menace, “Leave me to kill Moses because he has some such miracles, by which I fear he may change the religion of most of the people. After that either the way of life established by you will be finished or disorder will spread in the land.” https://youtu.be/DnmHpF7tcGw


Saturday, 20 December 2025

Why were they seized?

 

Why were they seized? (L-2880)

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُوا۟ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ قَوِىٌّ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ 22  

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ 23  

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُوا۟ سَٰحِرٌ كَذَّابٌ 24


22.  Zaalika  bi-‘annahum  kaanat-ta’-tiihim  rusuluhum  bil-bayyinaati  fakafaruu  fa-‘akhaza-humUllaah.  ‘InnaHuu  Qawiyyun-Shadiidul- ‘iqaab.

23.  Wa  laqad  ‘arsalNaa  Muusaa  bi-‘AayaatiNaa  wa  Sultaanim-mubiin.

24.  ‘Ilaa  Fir-‘awna  wa  Haamaana  wa  Qaaruuna  faqaaluu  saahirun-kazzaab.


22. That is because their messengers used to come to them with clear proofs, but they disbelieved, so God seized them. He is Strong, Severe in retribution.

23. We sent Moses with Our signs, and a clear authority.

24. To Pharaoh, Hamaan, and Quaroon. But they said, “A lying sorcerer.”

It is commanded: Ancient people were punished because they left the right path and chose the crooked path. The mankind must understand by studying their circumstances and observing signs of ruins in their dwelling places that those people will also be dealt with the same punishment; who will go against the rules prescribed by God Almighty. Prophets of God Almighty (Peace be upon them) came to them for their guidance and produced such open tokens and clear proofs that there could be no doubt in their Prophet-hood after observing them. But those rebellious people falsified their sayings and denied from believing. God Almighty punished them on their misconduct because He is Most Powerful and His punishment is very severe.

Listen to circumstances of some ancient refractory people from them! Some of them were proud of their power and kingdom as Pharaoh. Some used to boast of their management and planning as Haman. Some were arrogant due to their abundant wealth as Korah. Messenger Moses (Peace be upon him) came among them. They disregarded him by adjudging that he was a liar and a wizard, whereas Moses (Peace be upon him) had produced before them such clear tokens in which there could be no doubt, and they had nothing to say against his proofs. Even then they did not admit his sayings due to haughtiness of their power, sense and wealth. https://youtu.be/tnZOt6phNpk


Open your eyes

 

Open your eyes (L-2879)

أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا۟ هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَءَاثَارًا فِى ٱلْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ 21

21.  ‘Awa  lam  yasiiruu  fil-‘arzi  fa-yanzuruu  kayfa  kaana  ‘Aaqibatul-laziina  kaanuu  min-  qablihim.  Kaanuu  hum  ‘ashadda  minhum  quwwatanw-wa  ‘aasaaran-  fil-‘arzi  fa-‘akhaza-humUllaahu  bizunuubihim.  Wa  maa  kaana  lahum-minAllaahi  minw-waaq.


21. Have they not travelled through the earth, and seen the consequences for those before them? They were stronger than them, and they left more impact on earth. But God seized them for their sins, and they had no defender against God.

Waaqin – (the protector),

There is no way except accepting God Almighty if human beings use sense correctly. Usually their thought stops on this point that if the dust-storm will come; dust will spread everywhere, if the clouds will spread over; it will rain, if one will plunder others; he will become rich, if one will get married; the children will be born and if the death will come; then one will die.

It has been commanded in these verses: Those who observe, draw as a conclusion from the circumstances of the world. They behold: Human beings used to dwell in the world before us. It seems from their signs that they had more wealth and were stronger physically than us. What was their consequence? It is known by meditating that they disobeyed the Commands of God Almighty and became proud due to their power. They molested and oppressed weak people, threw good things behind their backs and got ready for doing wrong. At last, God Almighty seized them due to their wicked deeds. There was none who might save them from the Doom of God Almighty. However, He is very Merciful on His obedient slaves. 
https://youtu.be/cGLlCYUjiE0


Thursday, 18 December 2025

All are helpless before God

 

All are helpless before God (L-2878)

مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ 18b  

يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ 19  وَٱللَّهُ يَقْضِى بِٱلْحَقِّ وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقْضُونَ بِشَىْءٍ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ 20


18b.  Maa  lizzaalimiina  min  hamiiminw-wa  laa  shafii-‘iny-yutaa’.

19.  Ya’-lamu  khaaa-‘inatal-‘a’-yuni  wa  maa  tukhfis-suduur.

20.  Wallaahu  yaqzii  bil-Haqq.  Wallaziina  yad-‘uuna  min-  duuniHii  laa  yaqzuuna  bi-shay’.  ‘InnAllaaha  Huwas-Samii-‘ul-Basiir.  (Section 2/7)


18b.  The evildoers will have no intimate friend, and no intercessor to be obeyed.

19. He knows the deceptions of the eyes, and what the hearts conceal.

20. God judges with justice, while those whom they invoke besides Him cannot judge with anything. It is God who is the Hearing, the Seeing.

Hamiim – (devoted friend)

Khaaa-‘inatun – (guilty of disloyalty, deception), khaaa-‘inatal-‘a’-yuni - (the traitor of the eyes, the deceptions of the eyes), this word is from khiyaanatun, which means “to deceive”.

Yutaa’ – (that who is obeyed),

It is commanded: The people, who chose wrong deeds in the world, will have neither any intimate friend, and nor intercessor to be obeyed on the Day of Resurrection, because all Powers will be in the Hands of God, Who is The Lord of the lords, and Who knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal.

Remember! God Almighty judges with justice, while those; to whom they invoke besides Him; cannot judge with anything because they know nothing. Neither they can hear and nor see. How can that judge which does not know anything? Behold! There is no doubt in it that the Real Hearing and the Real Seeing is only God Almighty. He sees and hears everything whether that is visible or invisible. https://youtu.be/Egvt-Z5ECH4


The way of the wise

  The way of the wise (L-2882) وَقَالَ   مُوسَىٰٓ   إِنِّى   عُذْتُ   بِرَبِّى   وَرَبِّكُم   مِّن   كُلِّ   مُتَكَبِّرٍ   لَّا ...