Saturday, 21 February 2026

Allah is pure from such matters

 

Allah is pure from such matters (L-2987)

سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ 82  

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ 83  

وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٌ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَٰهٌ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ 84  


82.  Subhaana  Rabbis-samaawaati  wal-‘arzi  Rabbil-‘Arshi  'ammaa  yasifuun.

83.  Fazarhum  yakhuuzuu  wa  yal-'abuu  hattaa  yulaaquu. Yawma-humul-lazii  yuu-'aduun.

84.  Wa  Huwal-lazii  fis-samaaa-'i  ‘Ilaahunw-wa  fil-‘arzi  ‘Ilaah.  Wa  Huwal-Hakiimul- 'Aliim.


82. Glorified be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, beyond what they describe.

83. So leave them to blunder and play, until they encounter their Day which they are promised.

84. It is He who is God in heaven, and God on earth. He is the Wise, the Knower.

God Almighty is entirely pure from those wrong statements which you make concerning Him. He is the Lord of the heavens and the earth, the Owner of the Throne, and everything is in His Sovereignty. He needs neither children and nor any helper. He Alone is Possessor of all things. Entire human beings are His slaves. They must be His obedient.

God Almighty commands to His Messenger (): These people have been involved in worldly pastimes and enjoy supports and games. Leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet the Day of Resurrection which they are promised. They will come to know that the works; in which they were entangled; were useless and good-for-nothing. Now they have to do nothing but regret. Their remorse is not for a few days but forever.

 

Beware! If you desire to be mankind and escape from afflictions, then you must correct your thoughts concerning God Almighty. Holy Qur’an has explained His Epithets in accordance with your sense and understanding. Behold! He is Who created the entire universe, Who is the only Deity of every living creature and Who fulfills requirements of all such who exist in the heavens and in the earth. All creatures incline towards Him. There is neither anyone in the heavens and nor in the earth – living or lifeless except Him, who may be God. He Alone is Rightful of being Worshipped because only He is the Wise and the Knower of everything.  
https://youtu.be/QIZFBPV5FKc


No comments:

Post a Comment

Intentional obstinacy

  Intentional obstinacy (L-2989) وَلَئِن   سَأَلْتَهُم   مَّنْ   خَلَقَهُمْ   لَيَقُولُنَّ   ٱللَّهُ   فَأَنَّىٰ   يُؤْفَكُونَ ...