Blessings of the Paradise (a) (L-3377)
|
لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا 13b وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا 14 وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ 15 قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا 16 وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا 17 |
|
13b. Laa yarawna fiihaa shamsanw-wa laa zam-hariiraa. 14. Wa daaniyatan 'alay-him zilaaluhaa wa zullilat qutuufu-haa taz-liilaa. 15. Wa yutaafu 'alayhim bi-‘aaniyatim-min-fizzatinw-wa ‘ak-waabin- kaanat qawaariiraa. 16. Qawaariira min- fizzatin- qad-daruuhaa taqdiiraa. 17. Wa
yus-qawna fiihaa ka’-san
kaana mizaajuhaa zanja-biilaa. |
|
13b. they will find there neither (heat of) a
sun nor bitter cold. 14. The
shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down. 15. Goblets
of silver are brought round for them, and beakers (as) of glass 16. (Bright
as) glass but (made) of silver, which they (themselves) have measured to the
measure (of their deeds). 17. There
are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil, |
It is commanded: There will be no heat of the sun or bitter cold in the Paradise, but the weather will be tolerable and the branches of the trees of fruits will be near above them, their fruits to be picked will be lowered in compliance and the branches of the trees will provide shades also for them. Sweet water will be served before them in vessels of silver and cups having been created clear as glass, clear glasses made from silver of which they have determined the measure. And they will be given to drink a cup of wine whose mixture will be of ginger, by which their hearts will rejoice greatly.
https://youtu.be/HiU-wjr0uUA
No comments:
Post a Comment