Saturday, 16 May 2026

Neither of here nor of there

 

Neither of here nor of there (L-3214)

مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى ٱلْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ 14b  أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ 15  ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ 16  لَّن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـٔ17a

14b.  Maa  hum-minkum  wa  laa  min-hum,  wa  yahlifuuna  'alal-kazibi  wa  hum  ya'-lamuun.

15.  ‘A-'addAllaahu  lahum  'azaaban  shadiidaa.  ‘Innahum  saaa-'a  maa  kaanuu  ya'-maluun.

16.  ‘Ittakhazuuu  ‘aymaanahum  junnatan  fasadduu  'an-  SabiiLillaahi  falahum  'Azaabum-muhiin.

17a.  Lan-  tugniya  'anhum  ‘am-waaluhum  wa  laaa  ‘aw-laadu-hum  minAllaahi  shat-'aa.

14b.  They are neither of you nor of them, and they swear a false oath knowingly.

15. Allah has prepared for them a dreadful doom. Evil indeed is that which they are wont to do.

16. They make a shelter of their oaths and turn (men) from the way of Allah; so theirs will be a shameful doom.

17a. Their wealth and their children will avail them naught against Allah.

It is commanded: These hypocrites are neither Muslims and nor Jews, because they are neither of you nor of them. They swear a false oath before Muslims that they also are Muslims; while they know that they are lying, whereas heartily they are enemies of the Muslims. Allaah Almighty has prepared for them a severe punishment.

Indeed, it was evil which the hypocrites were doing. They took their false oaths as a cover, because when the Muslims desired to punish them, they swore that they were Muslims; and escaped from punishment.

On the other side they avert people from the prescribed way of Allaah Almighty behind the screen of Islam. On it for them is a humiliating punishment. Then never will their wealth or their children avail them against Allaah at all. However, perhaps such things can be useful for them only for a few days’ life of this world.

https://youtu.be/S75sOWcRxF0


No comments:

Post a Comment

Neither of here nor of there

  Neither of here nor of there (L-3214) مَّا   هُم   مِّنكُمْ   وَلَا   مِنْهُمْ   وَيَحْلِفُونَ   عَلَى   ٱلْكَذِبِ   وَهُمْ   ...